循州呛客 发表于 2007-10-22 15:16:59

客家话与《释名》

《释名》窗:聪也;宅:择也。
遍考普通话及南方各方言,只有客语发音才窗聪.宅择同音。
是那样的吗?

兴宁阿哥哩 发表于 2007-10-22 19:22:52

宅,客家话少用。通称屋。兴宁白读“贼”音。
择,客家话音tuo。

level 发表于 2007-10-22 20:12:32

原帖由 兴宁阿哥哩 于 2007-10-22 19:22 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
宅,客家话少用。通称屋。兴宁白读“贼”音。
择,客家话音tuo。
按楼主的意思,应该是文读用法。所以,在客家话,宅字并不少见,常见于人名、对联中。既然是文读,这两个字当然是同音!

好像这两个字在白话里也是同音的。

循州呛客 发表于 2007-10-24 10:27:01

原帖由 level 于 2007-10-22 20:12 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif

按楼主的意思,应该是文读用法。所以,在客家话,宅字并不少见,常见于人名、对联中。既然是文读,这两个字当然是同音!

好像这两个字在白话里也是同音的。
白话读是有差别的,宅读2声,择读3声。

level 发表于 2007-10-24 10:59:55

回复 #4 循州呛客 的帖子

在我那里,“宅”的文白读法都一样读“tshak6”(阳入),而“择”的文读为“tshak6”,白读为“tok6”。所以,宅和择的文读同音,白读虽不同音,但同调。
页: [1]
查看完整版本: 客家话与《释名》