老猴1233 发表于 2007-9-6 00:53:38

客家话有无文字

客家话究竟有无文字?上了年纪的人可以不假思索地说,有!客家话的文字就是汉字。

汉族有七大方言,这七大方言的文字载体都是汉字!

客家人使用汉字已有一千年之上。

在我孩提时代,老师说文解字均用纯正的客家话。可是自从国家推广使普通话以后,五十岁以下的人均使用普通话阅读看报,渐渐的有相当一部分人认为客家话无文字!

这是一个非常大的误区,实在有澄清的必要。

因此我在这里提出来: 客家话究竟有无文字?

请大家跟帖讨论。

火德 发表于 2007-9-6 01:15:20

关键字 客家 文字
https://www.hakkaonline.com/search.php?searchid=93&orderby=lastpost&ascdesc=desc&searchsubmit=yes

老猴1233 发表于 2007-9-6 04:43:48

原帖由 火德 于 2007-9-6 01:15 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
关键字 客家 文字
https://www.hakkaonline.com/search.php?searchid=93&orderby=lastpost&ascdesc=desc&searchsubmit=yes
非常悲哀!依火德网友的网址去浏览一下各位网友的发言,无一不是基于“客家话无文字”这个观念去创造 “客家文字”。

还是一句老话,客家人使用汉字已有一千年之上。客家人经过五次大迁徙,从中原地区一直迁到岭南及世界各地。客家先民有许许多多是中原地区的官宦人家和士大夫阶层。他们有着丰富的文化底蕴和文字基础,在日常生活中,他们可以熟练地使用汉字为社会服务。

汉字本身就是客家人的文字,她同时是汉族七大方言的文字载体!

來客 发表于 2007-9-6 05:30:56

會有恁樣箇"偽命題"出現 客家人自家愛負一半箇責任!

老猴1233 发表于 2007-9-6 08:00:43

普通话属于中国七大方言的北方语系,最早是在明代以后形成的。在此之前,汉文已经在汉人居住地区使用流通了起码两千年。在唐代以后汉文基本上很少变异,所以优美的唐诗方能流传下来。而客家话在唐代已定型了,客家人使用的就是汉文,当然不是如今的简体字,那时也绝对没有拼音。
客家人的书面语言,古今有无分别,检验的唯一标准,就是念古诗,所以就有客家话是古汉语的活化石一说。
关于此类问题,我专门请教了一位七十多岁的中学语文老师,他无庸置疑地说:“客家话是有文字的!”
“客家方言属于汉语的七大方言之一,它们使用统一的文字――汉字”
我们绝对无必要去“超越”古人,创造一个“客家字”。

老猴1233 发表于 2007-9-6 11:58:18

且看所谓的“客家字”

涯已经听得冇愿再听啦!一日复一日,一年复一年,涯哋还有几多时间可以等?!客家人,民俗风情,文化研究,民居建筑,客家话,美食,山歌音乐,影视文艺,hakka,kejiaren-e/I4W%y#G)j3Z!F9c,G!D)e
要等人家创造出埋惹客家字出来计时候,涯可能已经老啰!客家人,民俗风情,文化研究,民居建筑,客家话,美食,山歌音乐,影视文艺,hakka,kejiaren4@+E-K/m0o2r6]5s
涯哋做埋惹冇敢先写先做?还要等介千呼万唤不出来计所谓“客家语言文字委员会”分涯哋带头啊?!8P/w:g6I.

如看天书!!!

火德 发表于 2007-9-6 13:32:56

查新华字典,有不少<方言>的注释,这也从一个方面说明“方言字”概念本身是存在的。

汉语方言是汉民族语言的地方音,同理,方言字也是汉字的地方字——我们所说的俗字、俗写。
方言字与汉字并不冲突,如同方言与民族共同语并不冲突,合理存在一样。

亻厓——我,佢——他,北方人,看了当然如同看天书。不同地方的客家人看客家人写的方言,当然如同看天书。但粤方言字在香港,并不是天书。

不必把方言字看作洪水猛兽,合理适当地生存发展下去,不会危害到民族语言文字的统一。

火德 发表于 2007-9-6 13:38:23

“客家话是古汉语的活化石”,是对的。但我们也必需看到白话、闽南话等汉语方言,哪一个不是声称“古汉语的活化石”?每种汉语方言,又分别是哪朝哪代的古汉语全盘复制下来的?继承一部分是对的,全盘是不可能的。

火德 发表于 2007-9-6 13:49:41

否认“亻厓”、“佢”不是方言字(俗字),就是否认方言的存在。否认方言字不是汉字,也就否认该方言集团的人不是汉族人。

我认为的最大问题不是“方言字存不存在”,而是“方言字该不该使用和(局部)流通下去”。(粤方言字在香港是流通的,不过这是和香港的政治历史有关)。

我个人对方言字并不太在意,最在意的是客家话能否传承下去。

[ 本帖最后由 火德 于 2007-9-6 13:52 编辑 ]

老猴1233 发表于 2007-9-6 14:53:16

首先此帖的命题是“客家话有无文字”?

没有文字的民糸是可悲的,没有文字也就是没有文化,也就是化外之人。

客家民系人文荟萃,自秦汉以来无数客家英豪为中华民族的崛起写下了光辉灿烂的篇章。

张九龄、曾巩、杨时、詹学传、文天祥、袁崇焕、 黄慎、宋湘、洪秀全、孙中山、朱德、叶挺、郭沫若、叶剑英……等等无数闪光的名字、无数驾驭汉字的高手,他们用自已的才华为中华民族,为汉族,为客家人取得了骄人的荣誉!

客家人是汉民族的一个民系,客家人岂能没有文字!

(我认为那些所谓的“客家字”,应该称之为“客家方言字”。)

火德 发表于 2007-9-6 15:22:53

用“客家方言字”代“客家字”也是个好的建议。

火德 发表于 2007-9-6 15:38:48

不过我觉得,有时候我们把“客家方言字”简称成“客家字”也不是不对的。客家字,是简练的说法。

yanxiuhong 发表于 2007-9-6 16:25:51

多数以常见汉字来书写客家话,本字优先:mo11 写 无

少数用约定俗成的俗字:

个别采用同音字:如我 可写:崖/涯

实在不行,用点拼音符号代替个别.

请参考 https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&tid=10158

level 发表于 2007-9-6 20:07:14

这个命题没有半点意义!

客家人是汉人,客家话也就是汉语,汉语的文字载体是汉字,那么客家话的载体也就是汉字。

不可否认,客家话中有些是不能用现代汉语来逐字表达的,但不代表不能用古代汉语来表达,不代表不能在古汉语中找到其本字。汉语已有几千年历史,不可避免出现汉字失传、生僻汉字弃用的可能。

值得一提的是,今天的汉字中仍有不少是客家话专用的,如“粄”。有个同学曾对我说,他要学客家话字体(其实他的意思是要学客家话拼音方案和表达),当时听到吓一跳,哪有什么客家话字体啊,最多也就是有客家话专用字而已。:lol

火德 发表于 2007-9-6 21:44:26

“现代汉语”,“古代汉语”,说到点子上去了。

客家话的本字(汉字,非俗字),多多。
有些本字不易流通,故采用简化字或替代字(好比汉字由繁至简的改革)。
有些字与现代民族共同语意义或用法部分相同或完全相同。如“掌”,是汉字,汉族各民系用,汉族客家人当然也用。巴掌、掌管、掌握,客家话用,普通话也用。但客家话还有普通话所没有的“掌牛”、“掌屋”,不懂客家话的北方人当然会如看天书了,但一般客家人是看得懂的。

还有“分”,客家话比普通话多了一个意思,分是“给”。“分你一本书”,北方人看到还以为“有好几书,分一本给你”,但客家话的意思是“可能只有一本”,但“分你”(给你)。

客家字:
索、禾、颈、面、行、走、食、饮……,都是古代汉字。普通话也用,用途不同。用这些字写“客家文章”,我想北方人还是看得懂的。
页: [1] 2
查看完整版本: 客家话有无文字