深山倒竹
发表于 2007-3-24 00:53:11
我家
名词:骨凿
动词发音:Goi 或 Zem
类似情况还有巴掌打到脸上的几个动词:
“握(掴)”
“秀“(Xiu3)
“搭”
“煽”
“giek"
济阳南客
发表于 2007-4-2 21:00:57
我们那儿讲介动作——“锄”或“克”
zsjongz
发表于 2007-4-6 11:47:56
“介凿”。敲人头时说“一介凿落去”
level
发表于 2007-4-6 13:55:46
客家拼音方案:刮凿kat31(=gat31)tsok52(=cok52)
[ 本帖最后由 level 于 2008-9-22 08:41 编辑 ]
岁月
发表于 2008-9-22 00:19:25
deng1牯凿
郭榮罡
发表于 2013-11-12 12:23:36
本帖最后由 郭榮罡 于 2013-12-26 13:14 编辑
在台灣講 五弓腌 ,腌 音:ge3 ,這個動作就叫 腌 。
五指彎曲形狀像五個弓,因此稱 五弓 。
至於為何使用 腌 這個字呢?
腌 是放在酒瓶罐裡,口小身大,要取出腌,必須用勾狀長條器具,才能勾出,而前端就像手指彎曲弓形,因此敲頭的動作就叫 腌 。
ngyiko
发表于 2013-11-12 22:56:08
五 公 醢
ngˋgungˊgieˇ
yanxiuhong
发表于 2013-11-13 00:37:31
yanxiuhong 发表于 2007-3-20 23:02
掴 -古凿
也可以讲 ngai55 古凿
郭榮罡
发表于 2014-7-24 16:32:15
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-2-10 11:16 编辑
郭榮罡 发表于 2013-11-12 12:23
在台灣講 五弓腌 ,腌 音:ge3 ,這個動作就叫 腌 。
五指彎曲形狀像五個弓,因此稱 五弓 。
至於為何使用 腌...
ng4 五gun2 弓gi-ei33 腌