求助:一兜嗨客家话学习过程肚e遇倒个问题
1、客家话:只(只是、只要)、算了、小气、拐杖、呕吐、作呕、恶心(指一件事情)、怎么办、灯亮了上背个兜词汇用客家话酿般讲?
2、客家话“不行”系喊做“唔得”还系其他嘛个?
3、“归”同“转”有嘛个唔同?
4、“发烧”系bot5sao1还系fat5sao1?
5、“但是(董系)”、“例如(参)”个两个词本字系嘛个?拼音酿般写?
6、“电泥”系指所有种类电池(手机电池酿甚)还系一节节个电池?
7、“垄断”系读作“liong1tuon4”还系“liong3tuon4”?
麻烦了! 闽粤赣三省交界处:
只是:唔过, m2go5,不过 but7 go5
只要:就爱tshiu5oi,正爱zang5oi
算了:算哩 son5 li
小气:啮嚓 ngat7 cat7
拐杖:杖子 cong3 nzi
呕吐:翻phon1
作呕:想翻
恶心(指一件事情):发赤眼
怎么办:样搞,样舞,样子来
灯亮了:光
2、客家话“不行”系喊做:唔做得,做唔得
3、“归”同“转”有嘛个唔同?
归 比较 文气:归门(新娘回门)
转:~屋~润~身~侧~弯~角....
4、“发烧”系bot5sao1还系fat5sao1?
发fat7烧,作烧
5、“但是(董系)”
---应该来自“总系”,这种音变限于蕉岭-梅县
“例如(参)”个两个词本字系嘛个?
比如,bi3 yi3
6、“电泥”系指所有种类电池(手机电池酿甚)还系一节节个电池?
原来指传统的电池。
7、“垄断”系读作“liong1tuon4”还系“liong3tuon4”?
long3thon5 新问题:绰号、没办法、大叫、倒塌
这些个怎么说?
绰号是叫做 花名吗?
大叫是叫做 大ai吗?
倒塌是叫做 倒 lam吗? 绰号:鬼名,花名
没办法:无变,唔奈何
大叫:hem1,wai3
倒塌:屙,钻,vang5 就是说:大叫、倒塌 的说法同广府话是不同的,是吧? 是吧。 菈忒 痾忒 枉忒 崩忒..>倒榻
冇法度 奈毋何 冇結煞..>沒辦法 冇結煞,也是可以的。
冇法度--大概是臺灣客家受到閩南話影響的結果。 原帖由 yanxiuhong 于 2007-2-10 23:28 发表
冇法度--大概是臺灣客家受到閩南話影響的結果。
嗯! 文化入侵 有時讓人防不勝防..
臨時臨[躡] 一下冇[敏]到 究寫出來 新问题:
里面、肚e、底背、当中、dung4心、deu4 e
这些指代方位个词有什么不同?什么语境下使用? 里面:口语不用
肚e:心~,屋~,学堂~
底背:D背。同上,更俗点。
当中:文气,抽象的场合
dung4心:中间
deu4 e:窝里 开玩笑 是叫做 开 ngan4 笑 吗? 跑遍 是叫做 din1 gao1 吗 靓仔是不是叫 sai4 gon1 ne3? 还有:
什么情况用"想"
什么时候用"MEN3"
它们有什么不同?
页:
[1]
2