RE:梅州客语的次方言(我举五华的)
開水 我老家 叫做 白湯茶, 也是茶;有茶葉的 叫做 茶葉茶,或者 細茶.
-------------------
武平縣的口音:
1,城關片,包括中山,十方,中堡,武東,萬安
2,武北片:桃溪,大禾,湘店,永平:特點句子: 誰--gang mang ngin
3,岩前,象洞片 詞語接近粵東,口音仍是閩西的. 道=討
4,民主下坝片 接近粵東
5,東留,部份地區接近江西口音
縣內口音的差距,不影響互相交際,適應幾天即可.
詳細明天再補
[ 本帖由 yanxiuhong9 于 2003-5-24 12:55 最后编辑 ]
RE:梅州客语的次方言(我举五华的)
在我們這裡,喝茶葉茶是"食茶",喝開水也是"食茶",喝生水才是"食水".兒子是"賴子(音ZU),女兒是妹子.客家话好象也有很多种?
客家话好象也有很多种?RE:客家話各地口音差異
http://alumni.chinaren.com/class/class_index.jsp?classuuid=2817034545008924825RE:客家話各地口音差異
我是陆河的。我们这里喝茶叶茶叫食茶
喝开水叫食滚水(我记得好像潮汕话也叫“滚水”吧)
喝凉的水叫食冷水
女孩子以前叫妹子人。。。
现在可能是跟是新形势了吧。。
呵`~一般都叫妹仔了~~~~
[ 本帖由 陆河客家话 于 2003-9-7 10:50 最后编辑 ]
RE:客家話各地口音差異
台灣:「誰」:mang ngin 或 mat sa
喝茶、開水,通常不分,「食茶」、「食水」都有人說,也有人說「飲茶」(lim ca)、「飲水」,可能是受閩南語的影響。但若講「泡茶坐聊」,那就一定是指「茶」了。
[ 本帖由 venen111 于 2003-9-7 00:30 最后编辑 ]
RE:客家話各地口音差異
在河源很多地方,“一块钱”可以说成“一吊钱”,请问各地有没有这样的说法?RE:客家話各地口音差異
一吊钱是古老说法,因以前有孔的散钱可穿起一吊一吊地计算.现今应很少这样说了.RE:客家話各地口音差異
台灣一般說「一ge銀」(通常唸快轉音為一le銀),也有人說「一kieu」[ 本帖由 venen111 于 2003-9-13 02:01 最后编辑 ]