yanxiuhong 发表于 2007-2-2 18:19:19

回应 谢杰雄先生 对 ang5(再)字考释 的论文 ,续第七届客家话会议讨论专帖 2

第七届客家话研讨会,谢杰雄 先生递交了 《从台湾客家话论aŋ5(再)字考释》一文。

该文首先认为拙文论证此字为‘更’,“在音义论证方面都是非常正确的”。

接下来他讨论来自 “正tsang”的可能性。

我有如下回音:

1,一个本字,来自两种可能性的很少,因此最好对旧说能够批评。旧说有缺憾,才有新说的必要。

2,正 的说法 无法解释 粤语的ang/eng,因为粤语并不用 正 来表示“才”。

3,客家话内部,如梅县“正”“更”并用,正表示“才,方﹑始﹑剛剛”,“更”表示“再”。兩者讀音不同,意義不同。

如下這樣的2句,根本無法用tsang正 來代替的。


更多更好我都唔爱

更好人家也唔贪


4,天光日正來看/天光日正有閑

這個句子,應該是“才”意義引申的,次生的。翻譯為 才,還很合適。

爲此不能當作“再,更加”的證據。

5,ang5來自 更*gang,在語音論證上比“正tsang”弱化 更有力。


附:
客家话及部分粤语ang⁵(再)字考释*
严修鸿
(汕头大学文学院广东汕头515063)
摘要:多数客家话及部分粤语表示“再…都…”常用“ang⁵…都…”格式。粤中河源客家话及部分粤语a⁵甚至可以用在“a⁵+动词+数量”结构中。透过方言比较及文献对照,特别是证明见母读喉塞现象的可能性,这个表示“再”的副词本字其实就是“更”。通过本例的考证,作者指出:零星音变,只要有足够类型学的证据支持,本字考证时值得借鉴。

全文下載:http://kejiawc.vicp.net/upload/UPFILE/2006/200611161431300Ang5inHakkaYue-New.pdf

幽壹 发表于 2007-2-2 19:49:09

更多更好我都唔爱

更好人家也唔贪
——————————————————————
你这里提到的“更”,我个人比较喜欢打成“按”,觉得这样比较符合读音。至于意思,某些时候也可以做“再”字解释的,,,

例如:汝做到按好人家也唔知。

这句话翻译成普通话,意思就是:你做到再好人家也不知道。

yanxiuhong 发表于 2007-2-2 23:05:34

目前为止地发现,所有客家话都是ang一类,后鼻音的。

唯独陆河是an5的,幽壹反映的是事实,我查对过 。

但是陆河的这个 an5,跟其他地方的ang5无疑是同一的。

陆河的an5,很大可能发生了变化,即受到“咹”的同化,或者別的什麽原因。。

陸河的-n韻尾,是例外。

幽壹 发表于 2007-2-3 12:31:36

陆河人说的按”字,还有“这么”的意思。例如:按好哦(这么好啊),按靓(这么漂亮),,,

Isy 发表于 2007-2-3 14:03:34

原帖由 幽壹 于 2007-2-3 12:31 发表
陆河人说的按”字,还有“这么”的意思。例如:按好哦(这么好啊),按靓(这么漂亮),,,

主要是除了陆河以外,其他地方的“很”和“更”都不同音。
“咁”
“更”

yanxiuhong 发表于 2007-2-11 22:47:29

http://www.pkucn.com/viewthread.php?tid=192527 北大中文论坛的相关讨论。

kaggarin 发表于 2007-2-26 21:02:14

五华口音读an,去声。我一般写作“恁”字,表示“如此”“那么”的意思。
恁多,恁好,恁有钱,恁无用。

yanxiuhong 发表于 2007-2-26 21:17:41

樓上誤解了,an31-ang53,兩者是不同的。

an31:那麽

ang53: 更,再

yanxiuhong 发表于 2007-2-26 21:30:55

ang5+無+也/縂 格式

ang5+無+錢用時 飯縂舞得倒來食。

kaggarin 发表于 2007-2-27 13:42:14

原帖由 yanxiuhong 于 2007-2-26 21:30 发表
ang5+無+也/縂 格式

ang5+無+錢用時 飯縂舞得倒來食。
在我那边这个字和“恁”字同音,或许是搞混了。我一直觉得它跟”恁“字是同一个字,而且理解成”恁“之后也同样解释得通。
当然,如果很多地方这两个字读音都有明显区别,那就只能承认它们原本是两个字了。

南汉 发表于 2007-3-2 21:11:02

东莞话读“倒a”ng33,那个ng的音值是介于n和ng之间的。

yanxiuhong 发表于 2007-3-2 21:24:28

东莞的“介于n和ng之间的”,且不论音值,就音类而言应该是对应于 梗摄,是吗?

南汉 发表于 2007-4-25 17:47:08

梗摄字的韵母在东莞话中分化很厉害
宏轟与 ang5(再)同韵
更字有两个读音,平时读倒“倒ang33。但是打更就读ieng,与“甥    膨   棚 盲   猛”同韵。从东莞话的角度考虑,更的白读层韵母不可能是“ang5(再)”,与严教授的观点有出入。

[ 本帖最后由 南汉 于 2007-4-26 17:42 编辑 ]

yanxiuhong 发表于 2007-4-25 18:59:25

读倒ang的,还有哪些字呢?

个别地点脱离轨道,似乎不难理解,陆河就读为 an5。

南汉 发表于 2007-4-26 17:42:03

东莞话(市区与本镇都是)读倒ang的全部都是梗摄二等字
合口的就是 宏轟
开口的有 幸、耿、杏、品行的行、硬(难以咬断)、更、哽(哽骨、哽颈),梗、埂不是本方言常用字, 但是类推韵母应该也是倒ang
与臻、曾摄字合流

[ 本帖最后由 南汉 于 2007-4-26 17:44 编辑 ]
页: [1] 2
查看完整版本: 回应 谢杰雄先生 对 ang5(再)字考释 的论文 ,续第七届客家话会议讨论专帖 2