huangchunbin 发表于 2006-10-17 09:05:53

為什麼我還要講客家話——一個不甘被『淘汰』者的自白

為什麼我還要講客家話——一個不甘被『淘汰』者的自白

劉鎮發


去年的某一天,我和朋友吃飯時,由於有事要打電話回家,被一位朋友聽到我講客家話。那個朋友是個廣州人,在國外唸完書以後,來香港不太久,但很喜歡香港的生活方式。他等到我一放下電話,便很好奇的問我..

*為什麼你還講客家話

『你為什麼還講客家話?』
『我是客家人,為什麼不講客家話?』
『哎呀!這是香港嘛,全部都是廣東人的地方,講其他方言很異相!』
『對,我也廣東人,而客家話也是廣東話的一種。』
『但是,客家話是一種不標準的廣東話嘛,沒有教育的人才會講的,我才不會講!』
『那廣州話是不是一種不標準的中文?為什麼你還天天講?再說,你是廣州人,會客家話才怪嘛!』
『不對,其實我祖父是惠州人,算起來我也是客家人,但我就不想學它!』
『為什麼?就因為它低俗,不好聽?不標準?』
還有少數服從多數嘛,香港是講廣東話的地方,不應該當眾講些別人不懂的話,很沒禮貌。』
『那你在外國的時候,有沒有顧全自己的面子,大庭廣眾時不講中文呢?洋鬼子就不用給臉嗎?』
『這個... ...』
『再說,香港本來是客家人的地方,廣州人只是後來者,客家人在香港講客家話就是在家裡說,不像中國人在外國說中文般沒禮貌呢。不信的話你看一下香港歷史,和香港的地名。』


客家人在香港自宋始

『但是... ... 這個我不清楚... ...』他看看別人的反應,其他香港朋友也似乎同意,因為香港的廣州移民是三十年代才漸漸多於原居民的客家人的。而客家人在香港的歷史從宋朝就開始。在英國佔領香港以前,廣州人根本就不知道有香港,而香港人也更不知道什麼是廣州話(現在俗稱廣東話)。

『而且,廣東省裡就有幾種不同系統的方言,它們都是中國方言,不是標準漢話,廣東的漢話,廣東省也沒有將廣州話列為廣東的標準,你說客家話是不標準的廣東話也沒理據,起碼廣廣東省當局也不會這樣說。客家話是客家話,粵語是粵語,各有自己的標準,就像法語和意大利語一樣。你總不能說義大利語是不標準的法語吧。』

『書你是讀得比我多,但是形勢比人強,我還是認為客家話是一種不應存在的語言。』那朋友不服氣地說。

『好,香港是個語言自由的地方,而且每個人有他自己的想法,我也不想大家在這裡老講這個問題,改天跟你再交流一下。或者,我將我的看法先寫一遍,讓你看見再談好嗎?』




講客家話是權利和義務

   我還要講客家話的原因有幾個,其中最主要的是為尊嚴。士可殺不可辱,我是客家人是個事實,客家人就該有權利講客家話,更有義務講客家話,承擔自己的語言和文化。道理簡單得很:我是什麼人便應像什麼,應說什麼。如果我是生下來便是黑皮膚的,那我只能盡辦法去使人覺得黑皮膚的人不笨,有頭腦,有信心將黑種人的形象提高,贏得別人的好印象,而不是去想辦法將皮膚弄白,使別人認不出我是黑人。我既然是客家人,我就要證明客家話可以和廣州話、閩南語等兄弟方言平起平坐,可以登大雅之堂。用廣州話、閩南話,甚至是北京話都可以做的東西,客家話一定做得到。我堅信每一種語言都是平等,自足的,沒有尊卑之分。


怪那種不在乎的態度

   客家人若要別人看得起,就要提起勇氣面對其他方言的族群,表現出客家人的優點,來提高形象。既然大家都是香港的一份子,就要將自己的形象提出來,不讓別人來醜化。讓別人知道客家人是勤勞、聰明,而且骨頭是硬的。客家話是個有智慧,有創作能力的語言。我不想提客家人以前怎樣光輝,什麼勤王抗蒙軍、反清、革命,我只想現在的客家敢抬起頭來面對現實,一個殘酷的現實,粵、閩兩種方言正在蠶食著客家人的地盤,挫折著客家人的心靈,但我覺得不應該怪罪他們,而是客家那種『不在乎』的態度,只有被動而毫無主動的做法。於是,香港在數十年間,由客家鄉村變了廣州人的大都會,原居的客家人只敢跟小孩講粵語試問這有誰會看得起客家?活得沒有尊嚴,那生命的意義還安在?所以我要講客話,去保存自己的尊嚴,不急著去被人同化,就是全世界的客家人都不肯講,不會講客話時,我仍要保持體內的骨頭能撐得起自己!因為放棄客語只會破壞客家人的形象,只會招來更大的羞恥!

    很多客家人有一種錯覺,以為客話低俗,不雅。首先他們就犯了一個循環論證的毛病。如果只在不嚴肅、不正式的場合才講的一種語言,在大學講壇、國會等又講另一種語言,那前者的詞匯,肯定會此後者粗俗得多。現在既然沒人用客話讀書、講學,那客話只能在日常生活上使用,便願得它不夠雅了。偏偏城市中的客家人又只講了粵語、閩語或北京話時,那客話也只能留給鄉下人去講一些有關耕田掘地的事,客話那有不俗之理,需知道語言是生活的一部份,是反映和溝通生活的工具若只將客話局限在鄉間,在不正式的場合,客話就無法提升到各個領域,各個階層的水平,肯定就是死路一條;隨著華南的城市化而消聲匿跡!這一切也只能怪客家沒遠見,沒知識,使祖宗的語言蒙羞,使子孫含冤受辱。相反地,粵語不但進入了電台,電視,是擠身進大學講壇,使廣州人覺得講自己的語言光榮,現代化。客家人若不在這方面『改善』客話,改善支客家人的形象,只會成為別人的笑柄。


太有禮貌太客氣了

   客家人太有禮貌,太客氣了,所以,來了廣東八百年,去廣西、台灣超過三百年還當自己是客人而非主人,讓別人有機可乘。於是,無論在家裡或在外頭,客家人只要碰上非客家人,都以對方的語言來以對方的語言來遷就,使別人沒有覺得尊重客家人的必要!客家人不將自己當是主人的苦果,便是讓大量廣州人遷入香港後,將廣州人視作『本地人』,自視為『客家人』,而將自己世代生存的地方視為『客地』,然後又叫自己的子孫去講廣州話,將客話斷送在自己手上。我們再看看廣州人,將香港不同族群來來源的人同化後,近年又移民加拿大、澳洲,竟然在那邊建立了了唐人街,自己的學校、電台、電視台!展示了廣州話無處不在的生命力。客家人能學廣州人的一成已經夠使客語生存下去了,偏偏客家人的心態就是那麼陳舊、落後,結果只有面臨淘汰的命運。\r



客家話在三十名內

    世界上現在僅存約六千種語言,約是上世紀末的一半,像不少的動植物一樣,有些弱勢語言只剩下幾個人講,馬上就要淘汰。但是若以人口計算,客語在頭三十名內,照算是沒那麼快會消失的。可是,客話每年流失的人口,也是世界之冠,這世是拜客家人落後的心態所賜。我堅持講客話,不是要反潮流;而是要迎合環保、文化保存的潮流。動植物絕種以後便不能再復活,同樣,語言死了也不能復生。若要對得起子孫,不僅要愛護環境,挽救瀕臨絕種動物,而且還要照顧弱勢語言,講弱勢語言,保存祖先積存下來的文化寶藏。

    我對客話的前途並不樂觀,因為多數的客家人心態仍未夠現代化。有些只有一百前的中原心態,認為自己是『僑居』在南方的中原人,根本不想與別人爭長短。有些只有三十年前的心態,以為自己的方言是鄉下話,低俗話,拼命去學別人的話言來將自己『現代化』,回過頭來又恥笑會講客語的人落後、卑劣。很少人會落實行動,將客話的地垃提高,與世界的脈搏共同進退。很少人會知道,丟掉了客話,不僅無法與祖先溝通,更無法面對子孫及別的族群,而且更是中華文化的罪人,世界文明的蠢蟲。

    我希望,在淘汰了那些陳舊、落後的客家人之後,還有足夠的客家人口,去維持客家文化和語言而我是永遠不甘心被『淘汰』的一個。

[ 本帖最后由 huangchunbin 于 2006-12-26 15:00 编辑 ]

huangchunbin 发表于 2006-10-17 09:08:26

提升客语地位 台湾『客家语言发展法』法案出炉

『客家語言發展法法案』

條文
參考

第一章 總則

目的
根據憲法增修條文第十條之規定,為肯訂多元文化,促進客家語言發展。

主管機關
本法所稱主管機關,在中央為行政院客家委員會,在地方為縣市、乡镇政府。

客家地區
客家地區是指客家人的人口超過半數的縣市、乡镇。
『沙米語言法』第3.3條

母語
客家人的母語是客家語言。
『巴斯克語言使用標準化基本法』第2條
『加泰農尼亞語言政策法』第2.1條
『沙米語言法』第7條

官方語言
客家地區的官方語言包括客家語言、以及所規定的其他官方語言,人民可以自由選擇使用。
『巴斯克語言使用標準化基本法』第2條
『加泰農尼亞語言政策法』第3.1條

語言權利
客家人有學習、及使用客家語言的基本權利。
『巴斯克語言使用標準化基本法』第5.1條
『加泰農尼亞語言政策法』第4條
『沙米語言法』第4條

反歧視
政府必須確保客家人使用客家語言而不遭受歧視。
『巴斯克語言使用標準化基本法』第4條





第二章 公家部門

公務語言
在客家地區,人民可以選擇使用客家語言、或是政府所規定的其他官方語言洽公。
『巴斯克語言使用標準化基本法』第6.2條
『加泰農尼亞語言政策法』第10條
『沙米語言法』第12條

優先語言
在客家地區,公家機構的優先用語是客家語言。
『加泰農尼亞語言政策法』第2.2條

內部語言
在客家地區,公家機構的內部工作語言是客家語言。
『加泰農尼亞語言政策法』第9.1條
『沙米語言法』第5條

人事行政
在客家地區,公家機構必須擬定計畫,逐漸朝客家語言環境調整。
在客家地區,公家機構必須指定那些職位必須具有何種客家語言的能力,並且據此作為升遷的指標。
『巴斯克語言使用標準化基本法』第14條
『加泰農尼亞語言政策法』第11.1、11.3條
『沙米語言法』第14條

優先錄用
在客家地區,當條件相同之際,客家語言認證可以作為人員聘任及升遷的參考。
『沙米語言法』第14條

首長用語
在客家地區,行政首長必須使用客家語言發言。
『沙米語言法』第8條

議會用語
在客家地區,議員可以以客家語言進行,必要時佐以同步翻譯。
『沙米語言法』第6條

司法語言
在司法單位執行工作之際,客家當事人可以要求以客家語言進行。
『巴斯克語言使用標準化基本法』第9條
『加泰農尼亞語言政策法』第13.2條
『威爾斯語言法』第21.1條
『毛利語言法』第4條
『沙米語言法』第5條

交通工具
大眾交通工具必須提供客家語言播音。
『巴斯克語言使用標準化基本法』第11條





第三章 語言復振

客語研究
政府必須設置客家語言研究中心,以利客家語言的標準化、及現代化。
『巴斯克語言使用標準化基本法』第29條
『沙米語言法』第26條

研究協調
政府必須協調相關客家研究中心、及客家學院,進行客家語言研究。


客語調查
政府必須定期進行客家話使用調查、繪製客家語言使用分布地圖。
『加泰農尼亞語言政策法』第39.2條

客語規劃
政府必須擬定客家語言復振計畫,定期追蹤考核成效。
『加泰農尼亞語言政策法』第39.1條
『沙米語言法』第28、29條

師資培訓
國立大學必須設置客家語言系所,培育客家語言教師。
『巴斯克語言使用標準化基本法』第19條

傳譯培訓
政府必須協調客家語言系所,培訓客家語言傳譯專才。
『巴斯克語言使用標準化基本法』第12條

政府資金
政府必須提撥充分的資金,作為客家語言復振之用。
『沙米語言法』第31條






第四章 語言教育

語言受教
在客家地區,學生或其家長有權選擇以客家語言、或是其他語言來接受教育。
『巴斯克語言使用標準化基本法』第15條
『加泰農尼亞語言政策法』第20、21、22條

雙語教育
在客家地區,政府必須採取必要措施,逐步朝客家語言與政府所規定的其他官方語言的雙語教育。
『巴斯克語言使用標準化基本法』第15條

客語學習
在客家地區,如果學生或其家長選擇以其他語言來接受教育,必須另外學習客家語言。
『巴斯克語言使用標準化基本法』第16.1條

客語課程
在客家地區,各級學校必須排定客家語言課程,讓不同程度客家語言能力的學生修習。
『巴斯克語言使用標準化基本法』第18條

客語能力
在客家地區,學生在義務教育結束之前,必須具備充分的客家語言能力。
『巴斯克語言使用標準化基本法』第17條

教師聘任
在客家地區,各級學校必須擬定計畫,逐漸朝客家語言環境調整。
在客家地區,各級學校必須指定那些職位必須具有何種客家語言的能力,並且據此作為聘任及升遷的指標。
『巴斯克語言使用標準化基本法』第20條
『加泰農尼亞語言政策法』第24.1條

優先錄用
在客家地區,當條件相同之際,客家語言認證可以作為教師聘任及升遷的參考。
『沙米語言法』第14條






第五章 語言認證

認證機構
政府必須成立客家語言認證機構,以配合公務人員、及教師的客家語言認證。
『毛利語言法』第15條

公務員認證
在客家地區,公家機構的人員聘任,必須通過客家語言認證。
『沙米語言法』第14條

教師認證
在客家地區,教師的人員聘任,必須通過客家語言認證。
『沙米語言法』第14條

語言加給
政府可以依據公務人員、及教師在職務上的客家語言需求,提供語言加給。





第六章 媒體文化事業

資訊收受
客家人有以客家語言收受資訊的權利。
政府必須採取必要的措施,逐漸增加客家語言在大眾傳播出現的機會。
『巴斯克語言使用標準化基本法』第 22條

客語優先
在客家地區,政府必須優先使用客家語言為大眾傳播的語言。
『巴斯克語言使用標準化基本法』第23條
『加泰農尼亞語言政策法』第25.1條

客語廣電
政府必須成立客家語言電視台、及廣播台。
『巴斯克語言使用標準化基本法』第24條

客語時段
在客家地區,廣播電視的播出必須有充分的客家語言時段。
『加泰農尼亞語言政策法』第26.1條

媒體獎勵
政府為了促進客家人以客家語言接收資訊,必須針對下列事項採取獎勵措施,以提高客家語言的傳播及使用:廣播、電視、電影、報紙、出版、以及其影音製作。
『巴斯克語言使用標準化基本法』第25條





第七章 語言推動

日常生活
在客家地區,政府必須採取必要措施及提供必須的工具,以促進客家語言在日常生活的使用。
『巴斯克語言使用標準化基本法』第26條
『加泰農尼亞語言政策法』第27.1條

公開推動
在客家地區,政府必須公開推動客家語言的使用。
『巴斯克語言使用標準化基本法』第27條
『加泰農尼亞語言政策法』第27.2條

客語中心
在客家地區,政府必須設立客家語言中心,以推動客家語言的傳播、及成人的客家語言學習。
『巴斯克語言使用標準化基本法』第28條
『加泰農尼亞語言政策法』第23.1、38.1條





来源(行政院客家委员会): http://www.hakka.gov.tw

胡伙培 发表于 2006-10-17 21:15:06

庆祝成功!-------增城中新客家人。

peiqing 发表于 2006-10-18 09:13:20

预祝大会成功召开和取得圆满

huakang乌梅汁 发表于 2006-10-18 12:33:12

客属大会

祝大会圆满成功!客家人团结起来!加油!

huakang乌梅汁 发表于 2006-10-18 12:35:15

弘扬客家精神!推广客家话!

huangchunbin 发表于 2006-10-22 16:11:35

馬英九先生為“他鄉之客”序

馬英九先生為“他鄉之客”序

英九自民國87年就任台北市長之後,即積極籌設客家事務委員會,歷經許多的的周折與努力客委會終於在民國91年成立。黃正宗主任委員也秉持著振興客家文化,服務客家鄉親的使命,帶領客委會團隊,腳踏實地的從民政局過去的基礎開始推動工作。經過周全的規劃,並一一拜訪各個客家社團,了解客家工作的實際需求與困境後,在全體社團與鄉親的配合之下,一步一腳印,從客語復興元年起步,讓沉寂多年的客家文化種子開始活化發芽,如今逐漸開花結果,甚至可謂結實累累。

客委會輔導的台北市客家文化社團,目前已成立了六十九個「客語教育中心」,並參加「客家文化學堂」教育訓練及「客家山歌節」成果發表及驗收;台北義民祭典舉行的場所,從餐風日晒到市政府大廳,再到席次一萬五千人的台北小巨蛋,一年比一年盛大;英九本身的客語也由生澀而逐漸流利,並在今年三月通過了行政院客委會主辦的「初級客語認證」,應可忝列為客家的一分子了。

「世界客屬第廿一屆懇親大會」今年將在台北舉辦,台北市是主辦的地主城市,亦是主辦單位之一,當然要盡地主之誼,積極與「世界客屬總會」合作,發揮世界著名現代化大都市的效能,扮演好東道主的角色,讓來自全球各地的客屬鄉親有賓至如歸的感覺。

世界客屬總會文宣部主任江彥震,為迎接懇親盛會,加強服務鄉親,特別將過去在報章媒體發表之文章彙編成冊,取名《萍水相逢盡是他鄉之客》,內容包括客家情懷、客家之美、客家精神、客家行腳及客(家)觀點五部份,有感性的敘述、有理性的論說,涉及的範圍相當豐富廣泛,可以作為認識客家及臺灣的入門參考用書,亦可作為研究客家文化的參考文獻之一,翻閱詳讀兩相宜。

馬英九(簽名)
95年8月

huangchunbin 发表于 2006-10-22 16:12:32

劉盛良先生為“他鄉之客”序

劉盛良先生為“他鄉之客”序

本會文宣部主任江彥震先生對客家事務相當投入,民國八十八年即與李宏光先生籌組客家發展會推動客家文化再造與發展工作,積極爭取客家人在臺灣的發言地位,經常不定期舉辦客家議題的座談會,邀請全省各地的客家菁英對客家議題發表高見,同時發行《客家時報》廣為寄發,引起廣大社會熱烈迴響,喚醒各個族群對客家的重新認知,影響輿論造成時勢,對於近年來臺灣地區所捲起的「客家旋風」適時起了積極作用。

江彥震先生自《中國時報》退休之後,即力邀加入世界客屬總會的行列,協助本會各項業務之推動工作。江先生除了協助處理會務之外,也適時發揮他的專長,經常在各報章雜誌發表文章,並設置「世界客屬總會」網站,發佈「世界客屬總會」與歷屆「世界客屬懇親大會」舉辦的動態,宣達「世界客屬總會」成立的宗旨、目的與理念,駁斥外界不當的謬說;更進一步宣揚客家文化,表彰客家精神,讓散居全球各個角落客屬同胞有了情感的依託,維繫客屬親情,凝聚客家共識。對於世界各地這幾年所掀動的「客家浪潮」也發揮推波助瀾之功。

希望藉本書作為本會對「世界客屬第廿一屆懇親大會」的獻禮,鄉親閱讀之後,對於「世界客屬總會」、「世界客屬懇親大會」、客家族群,乃至客家人所居住的臺灣必將會有更深入的認識與了解。

劉盛良 敬啟

huangchunbin 发表于 2006-10-22 16:13:04

吳伯雄先生為“他鄉之客”序

吳伯雄先生為“他鄉之客”序

世界客屬總會本著存異求同,對等互利之原則,持續推動兩岸和平,合作發展,去年由伯雄與盛良兄率團前往大陸進行「客屬世界和平合作」之旅,本會文宣部主任江彥震即是隨行參訪的團員之一,讓我們有進一步的互動,並留下深刻印象。

江主任詳盡的報導了參訪團大陸行的所見所聞,尤其是伯雄在廣州中山大學,以「中山精神,照亮兩岸」為題的演講內容,發表在臺灣發行的《客家雜誌》獲得廣大鄉親熱烈的迴響;並全文刊載在「世界客屬總會網站」的客家論壇上,引起很多青年學子的熱烈討論,絕大多數的客籍青年對伯雄所提出的見解與作為都給予相當的肯定,令人欣慰。

江主任對客家文化及事務具有相當深入的了解與熱忱,適逢「世界客屬第廿一屆懇親大會」即將在台北召開,為共襄盛舉,於是將過去在報章媒體發表的文章彙編成《萍水相逢盡是他鄉之客》一書,以作為懇親大會的獻禮,其用心值得肯定。書中以客家的觀點談論相關議題,內容相當廣泛,有紓情、有議論、有報導、有建言、更有期望,的確值得大家一讀。

吳伯雄 敬啟

huangchunbin 发表于 2006-10-22 16:13:48

立法委員林鴻池先生為“他鄉之客”序

立法委員林鴻池先生為“他鄉之客”序

客家係臺灣的第二大族群,過去受到大環境的擠壓,曾經沉寂一段時期,鴻池從政之後,即投入相當的心力關注客家及族群相關問題。在立法院客家政策一直是鴻池問政的重點之一,鴻池總是站在維護客家的立場審查行政院客家委員會的預算,協助政府推動客家政策。在板橋市長任內,用人唯才,不分族群,對客家社團及客家相關活動多盡可能給予協助和補助,許多客家鄉親每每不見外的,多把鴻池當作自己人,部份台北縣客家社團熱情的邀請鴻池擔任榮譽會長職,令人感動。

好友江彥震先生具有身為客家一分子的使命感,熱衷客家文化研究和傳承,對客語急速消失總是憂心忡忡,幾年前秉持著任重道遠的悲壯心情創辦《客家時報》,還特邀鴻池致賀詞,雖然功敗垂成,絲毫沒有折損他對客家的初衷,不得不佩服其對客家的一片癡情和毅力。之後,他應邀擔任「世界客屬總會」文宣部主任,工作之餘,還為各家媒體撰稿,其文章的內容仍然以客家為中心。

「世界客屬第廿一屆懇親大會」十月份即將在台北舉辦,為迎接盛會,彥震兄遂將其過去在報章媒體發表有關客家的文章彙編成書,定名為《萍水相逢盡是他鄉之客》,作為大會獻禮。內容相當豐富,有客家情懷、客家之美、客家精神、客家行腳及客〈家〉觀點,值得關心客家的人,一探究竟。

林鴻池

95年8月

huangchunbin 发表于 2006-10-22 16:16:32

馬英九市長为世界客属第二十一届恳亲大会致歡迎詞

馬市長致歡迎詞

竭誠歡迎全球客家鄉親
共同體驗臺北這座健康美麗的城市

自1998年世界客屬第14屆懇親大會在臺北舉辦以來,睽違8年之久,2006年10月28日至30日,世界客屬第21屆懇親大會將於臺北隆重舉行。

臺北是一個國際都市,在歲月的洗禮下,蘊藏了豐富紮實的內涵,例如蓬勃的經貿發展,豐富的人文藝術、悠久的歷史古蹟及綠意盎然的市容,在在顯示臺北的魅力。街頭的小吃與多國美食並存,亦有各大購物中心讓遊客盡情購物,包羅萬象的臺北,多元文化的臺北,期待您的光臨。

身為地主城市,為善盡地主之誼,臺北市政府將負責首日之歡迎活動。此一開場重頭戲,除了分享與展現臺北客語傳承的經驗與成果,尚安排了不少精彩的表演節目,希望所有來自全球各地參與盛會的客家鄉親能感受到臺北的友善與好“客”,共同體驗臺北健康城市之美。

在此,預祝世界客屬第21屆懇親大會圓滿成功。全球客家鄉親身體健康!旅途愉快!

臺北市市長 馬英九

huangchunbin 发表于 2006-10-22 16:17:09

輔導委員會召集人鍾榮吉致歡迎詞

輔導委員會召集人鍾榮吉致歡迎詞

世界客屬第廿一屆懇親大會在台北隆重舉行,謹代表大會輔導委員會所有委員及籌備會工作同仁,向來自世界各地的傑出客家鄉親及省內鄉親問候。世界客屬能夠邀請壹萬多人全球鄉親代表來台共襄盛舉,是我們最大的榮幸與驕傲。鄉親團聚備感溫馨、愉悅,實在難能可貴,值得我們好好把握珍惜這次相逢的機會。

根據歷史記載,客家人是近二千年為逃避歷代中原戰亂,集體南遷的中原民族。在多次遷徙過程中,不全是以地緣關係結合,而是靠著共同的語言、傳統的文化、力爭上游的精神、自立自強的經濟觀等因素所形成的。所謂「客家人」,正如字面上的意思,就是「做客的人」、「客居他鄉的人」。客家人即使遷徙居住在山區,亦能處處為“客”,處處為“家”。一代一代遷徙流傳,現實的社會與自然的環境關係,使得客家人必須不斷的學習適應新的環境,即使再惡劣的狀況都必須咬著牙苦撐過去,因此普遍來說我們「客家人」被公認具有:刻苦耐勞、剛強弘毅、勤勉創業、團結奮鬥的特性。客家人遠離故鄉、到外地開基創業,憑藉著節儉勤奮的精神,在各行各業出類拔萃,也得到社會各界的肯定與認同。

世界客屬總會主辦21屆的懇親大會,主題為「客屬世界、和平繁榮」,世界各地及海峽兩岸的傑出鄉親能夠齊聚ㄧ堂, 除了感情聯誼之外,我期待透過主辦單位及政府有關單位用心的規劃所安排的各種節目,如經濟、觀光、文化等的研討會,及各地具有代表性的參觀訪問,各位鄉親必定可以對台灣近年來,在政治民主化、經濟國際化、社會自由化等方面進步的情形及遭遇的瓶頸與困難問題,有一完整認識。藉此機會,我也很誠懇的盼望諸位鄉親就所見所聞,提出寶貴的改進意見與興革建議,多給我們指教。

時代發展的巨輪,不斷的前往推進,我們不能停滯下來,我們不能忘卻先人胼手胝足、開疆闢土的精神與辛勞。飲水思源,我們必須共同努力傳承客家文化,發揮客家精神,還要提攜栽培客家後輩,以期客家文化源遠流長。藉此機會在此祝福全球客家鄉親

闔家平安吉祥
事業鴻圖大展

[ 本帖最后由 huangchunbin 于 2006-10-22 16:28 编辑 ]

huangchunbin 发表于 2006-10-22 16:17:47

榮譽主席曾憲梓向懇親大會致賀詞

榮譽主席曾憲梓向懇親大會致賀詞

世界客屬總會:

欣悉世界客屬第二十一屆懇親大會在台北隆重舉行,憲梓榮幸地被邀請為大會榮譽主席,謹此致以熱烈的祝賀和衷心的感謝﹗並向來自世界各地的客屬鄉親們致以親切的問候和良好的祝願﹗
同時,非常感謝本屆懇親大會的主辦機構世界客屬總會所作出的努力,他們為是次盛會的順利召開,做了大量的籌備工作,令到各地的鄉親們聚首台北,歡聚一堂,共敘情誼,亦為各地客屬社團提供了互相學習和交流的平台。

世界各地的客家人,經過努力奮鬥,開創事業,取得了不少成就,不但為家庭生活,亦為當地的國家和地區的經濟發展作出了卓越貢獻,我們客家人引以為傲。不管我們客家人生活在何處,心繫中華的情緣永不會變。隨著內地和台灣的文化交流及經濟合作不斷增加,海峽兩岸貿易順差,從一九九一年到現在已超過三千億美元。願藉此盛會之良機,進一步促進海峽兩地同胞的親密交往,實現兩岸互利雙贏。

再次感謝 貴會的盛情邀請,憲梓因公務繁忙,未能應邀,敬祈見諒。為表示心意,謹向大會捐資新台幣二百萬元,盡點綿力。鄉親們﹗讓我們繼續弘揚客家精神,發揚團結的力量,為國家、為民族、為社會的發展和進步作出新的貢獻﹗

最後,祝世界客屬第二十一屆懇親大會圓滿成功﹗

全國人大常務委員會委員
金利來集團有限公司主席 曾憲梓

二○○六年 十 月十五日

huangchunbin 发表于 2006-10-22 16:18:04

世界客屬總會總會長吳伯雄致歡迎詞

世界客屬總會總會長吳伯雄致歡迎詞

在秋高氣爽的季節,來自全球各地的鄉親代表,共同相聚在寶島臺灣,隆重舉辦「世界客屬第廿一屆懇親大會」,這是客家鄉親難得團聚聯誼的大喜事。去年成都大會一致通過本次大會在台灣台北舉行,台灣的鄉親以歡欣鼓舞的心情熱烈期待大家的光臨。

四百多年來,客家先民為開拓新生活,不斷的從中原,翻山越嶺,冒險渡過黑水溝,來到臺灣批荊斬棘,開山打林,落地生根,以他鄉為故鄉,建立新家園。這些客家先民先後加入了建設台灣的行列,也作出了重大貢獻,與其他族群共存共榮。

雖然鄉親遠離中原的年代日漸長久,但血緣與文化是切不斷的,所謂「隔山隔水不隔情」;身上流著客家血脈,心頭惦記著客家光榮的史蹟與責任,就是這份「客家心,寶島情」,將客家文化在台灣傳承下來,發揚光大,並且予以創新再造,創造出具有台灣特色的客家文化,讓客家文化在急速變遷的大環境中,能夠重新展現生機,繼續繁衍生息,世世代代,永遠永遠。

全世界客家人共同面臨語言流失的問題,在台灣亦不例外,但台灣的鄉親多年來的奮鬥,亦有具體的成果,如行政院、台北市及各縣市政府紛紛成立了「客家委員會」,可以運用政府的預算,加強推動客家語言文化的工作。

在民間,台灣的客家社團有如雨後春筍般蓬勃發展,可以說是全世界客家社團最多最密集的地方,幾乎每一個鄉鎮市都有一個以上客家社團,社團性質種類繁多,有客家民謠、山歌、禮儀、語言、文化等等,琳瑯滿目多不勝數。

僅僅台北市客委會輔導的客家社團,就有六十九個之多;台北市今年義民祭典舉行的場所,也就是這次大會的會場-台北小巨蛋,場面一年比一年盛大;其他縣市的義民祭及客家文化節亦分別在各地熱列舉行。

政府在屏東縣及台北縣設立「客家文化園區」;在中央大學及清華大學陸續設立「客家學院」,提升苗栗的聯合技術學院為大學,並設立「全球客家文化中心」等。行政院客委會也推出幾項比較大型的活動和措施,諸如,「客家文化會議」、「客家桐花祭」、「客家電視」;教育部實施中小學的「母語教學」政策;世界客屬總會每年舉辦的「世界客屬城市領袖會議」等,為傳統的客家文化注入新的生命力,讓客家文化,能適應科技文明的新時代,不被外在的環境變化所淘汰,繼續繁衍傳承下去。這就是具有台灣特色的客家文化。

我們舉辦這次懇親大會,就是要把台灣客家文化的特色展現在全世界客家鄉親的面前,讓大家親眼目睹台灣客家不同的風采,和傑出的成就。雖然,我們的活動場面可能不如大陸那麼盛大,但是,我們擁有客家傳統與創新的文化特色,仍然值得大家來親身體驗品味。

我們以至誠,祝福大家這一趟寶島之旅,能夠順利愉快,謝謝!

huer 发表于 2006-10-23 09:45:36

普天下的客家人同庆这个喜庆的日子:)
页: 1 [2] 3 4 5 6 7 8 9 10 11
查看完整版本: 世界客属第廿一届恳亲大会(2006年10月28~30日,台北)