RE:客家人究竟接受了多少畲族的东西?
从客家方言的角度看,畲族的成分很少。比如 顶起, 叫做 dong1东 的有人认为是,母亲叫做me,也有人认为是。
我个人觉得 青蛙 叫做guai3可能是。
但是总的说不多。
风俗方面,山歌很难说,南北方都有唱山歌的,北方的信天游。
畲族,估计人数不多,因此很显眼,有畲族的 常常命名为 某某畲,地名。
现在客家地区普遍流行吃狗肉,如果畲族多,根本不可能---畲族的图腾呢。
RE:客家人究竟接受了多少畲族的东西?
我觉得,客家人对畲族的文化借用是多方面的,有经济上的,也有文化上的。就经济方面来说,过去汀州的稜禾,也称作畲禾,应来源于畲族;刀耕火种的粗放式耕作方法,也可能来自于畲族。就文化上说,十六世纪以前在客家地区盛行的法名、郎名和数字名的习俗,在畲族中直到上世纪中期还十分流行,这也很可能是从畲族借来的。RE:客家人究竟接受了多少畲族的东西?
有一些也毫不奇怪,但不会改变客家人的特质。客家人与畲族有很大的不同。RE:客家人究竟接受了多少畲族的东西?
客家与畲族之间的关系,不能泛泛而论,不同历史时期,在闽西、粤东、赣南地区表现的族群形态是不同的,即使在同一地区之内,也不完全一致,如闽西的上杭与连城的畲族与客家之间的关系就是不同的,借用还是涵化,只有深入田野才能解决。RE:客家人究竟接受了多少畲族的东西?
wanderinggod,我来也!博士论文写得怎么样了?很是想念!RE:客家人究竟接受了多少畲族的东西?
很高兴你终于浮出水面了。论文还在修改中,下月中旬若可定稿,就算是老天保佑了。系里兄弟们最近如何?黄兄的论文有眉目了吗?就畲客关系而言,在历史上借用与涵化应该是并存的。因为这则贴子讨论的是畲族对客家的影响,才举出经济和文化方面的几个例子。
[ 本帖由 wanderinggod 于 2003-6-20 07:04 最后编辑 ]
RE:客家人究竟接受了多少畲族的东西?
读书会由于几位骨干撰写博士论文,处于停顿,不过,如果大家都能到这个论坛来,同时上网,也能搞起一个讨论,看来可以尝试。会长的论文还没有进入郑老师的批阅阶段,还没有形成初稿。我想,如果有时间,梁肇庭的著作我们是可以翻译的,意义较大。RE:客家人究竟接受了多少畲族的东西?
非常歡迎 你們 來論壇 開討論會.相信對客家論壇的網友都是好消息!
論壇 有關 歷史,民俗方面的,兩位仁兄請多多關照了.
RE:客家人究竟接受了多少畲族的东西?
若是大家真的有兴趣,在这里开个讨论是个好的尝试。当然,先得酝酿一个话题,然后再就相关的问题进行讨论。话题可大可小,大的可以是对客家研究历史和现状的反思,小的可以是影响客家历史的具体历史事件。关键是要去动员和组织。我们现在需要翻译的,也许不是一本两本书,而是一个系列,对海外学者--梁肇庭、孔迈隆、劳格文等等--的客家研究--历史学的、人类学的、语言学的等等--进行全面的译介。这些工作,可以说是学术积累不可或缺的一个环节。
【随笔】RE:客家人究竟接受了多少畲族的东西?
多少并不重要!!!关键是对我们族群的进步和发展是否有促进作用!!!再者不同的族群都有个别相似的地方!!!!!RE:客家人究竟接受了多少畲族的东西?
何石松老師說,頭「NA」的「NA」是源於畲語,不知道各位看法如何?RE:客家人究竟接受了多少畲族的东西?
頭「NA」--本字是 颅,我已经考证过了。请看:http://www.freewebs.com/hakkaresearch/laimugudu2002.doc
摘录:
2、 头颅
各地客家话较为一致地把“脑袋”叫~,是客家话较为典型的一个特征词。据李如龙、张双庆1992,P300,例如:
梅县theuna、翁源theuna、河源thuaina、清溪theuna、揭西theuna秀篆theuna、
一般是画 • 表示字源不明,也有随手写作“头那”的。实际上,只要承认来母白读为n-,并且鱼部音值读-a存古有旁例:“乌鹊”客家话仍叫“asiak”,张开叫“舒hia” 我想把本字定作“颅”。《说文》:“颅,乇頁颅,首骨也,从页,卢声。” 本义是“头盖骨”,后引申为“头”,《文选潘岳<射雉赋>》:“俽余志之精锐,拟青颅而点项。”李善注曰:“颅,头也。”颅,《广韵》来母平声模韵落胡切,上古归鱼部。