問 tshoi 11 ko 55
各位新年好:tshoi 11 ko 55 表可憐, 有人寫"吹過", 徐兆泉先生寫"在過","吹過"在本網貼有典故, 但很可疑(研究生常於無疑處找可疑),"才過"如何? 即江郎才盡也. 有否典籍或考證呢?
fangmifi 不是啦,罪過也。
请看这个解释:https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&tid=7899
https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&tid=14280
少部分地方因为语源模糊后,前字发生音变为阳平。
从广泛的方言比较,应该看作 罪过 最合适。
我1996-1998年撰文考证过。
《客家话古浊上字的调类分化》
,载《客家方言研究》,暨南大学出版社1998 謝謝嚴老師
實在佩服
fangmifi敬上 裁過
古代布料由手工織成,價格昂貴,如果裁縫師裁過(剪過頭),那真是欲哭無淚,才可憐喔! 本帖最后由 郭榮罡 于 2015-5-19 10:40 编辑
郭榮罡 发表于 2013-10-30 12:17
裁過
古代布料由手工織成,價格昂貴,如果裁縫師裁過(剪過頭),那真是欲哭無淚,才可憐喔! ...
tsoi2 裁go4 過
---------------
lu1 魯fu1 夫 ,客家人正式山東地區人為 東夷 ,私下卻稱為 魯夫 ,最後 魯夫 一辭解釋為 莽夫 。
页:
[1]