也許是受福佬話影響 原帖由 蕭山河 于 2006-9-14 11:47 发表
美濃的很說成蓋
也許是受福佬話影響
我認為是梅州客家話的「鴰guad」的音變 苗栗的四縣和梅州兩地口音基本上應該是差不多的 前几天我去深圳城區著名的"2奶城中村"向西村逛街 遇上了來自梅州的客家老版 她听我講四縣客家話 還以為我是梅州客呢 哇,你去二奶村干吗? 有客家人做二奶老板吗? 原帖由 kevinlam 于 2007-5-16 19:32 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
哇,你去二奶村干吗? 有客家人做二奶老板吗?
那里有來自梅州 興宁的客家人在那里開士多做生意 蕭山河 发表于 2006-9-14 11:45
美濃的這說成ya
梅州市蕉嶺縣客家語口音也是將“這”(本字為而或是爾)講ia 不過梅縣所轄的 松口 桃堯 隆文 客家話 他們多半是用“今”(Kim)或是“其”(ke) 例如 這裡 隆文 是講 ke te(u)te(u) 不是 ia teu ve
或是kin ti ti
台灣四縣的ien這類的韻尾 蕉嶺高斯鎮有人說 其他幾乎是ian
页:
1
[2]