HakkaSayyes
发表于 2005-11-30 19:33:26
Posted by ALIN at 2005-11-30 13:38
昨晚,我打电话给一位老家紫金莲花山也是本社区的网友,他和我及台湾新竹的海陆客家人一样是讲海陆丰客家话的,他经常因公而前往惠州城区去多次,因此惠州城区所谓的“本地话”(蛇话、惠州话)也听过,他和我的意 ...
其实声调这个参数是很容易量化的,
有没有台湾海陆和东江客话的调值资料?
ALIN
发表于 2005-11-30 19:38:03
Posted by HakkaSayyes at 2005-11-30 19:33
其实声调这个参数是很容易量化的,
有没有台湾海陆和东江客话的调值资料?
台灣海豐、陸豐客家話聲調 調值表:
(七個聲調 去聲分陰陽)
陰平 53
陽平 55
上聲 44
陰去 11
陽去 22
陰入5
陽入2
HakkaSayyes
发表于 2005-11-30 19:43:45
Posted by ALIN at 2005-11-30 19:38
台灣海豐、陸豐客家話聲調 調值表:
(七個聲調 去聲分陰陽)
陰平 53
陽平 55
上聲 44
陰去 11
陽去 22
陰入5
陽入2
东江的有吗? 这个比较不容易找到。
另:四县的去声到底是51还是55,
我怎么听着感觉是51?
ALIN
发表于 2005-11-30 19:47:56
Posted by HakkaSayyes at 2005-11-30 19:43
东江的有吗? 这个比较不容易找到。
另:四县的去声到底是51还是55,
我怎么听着感觉是51?
惠州話 我8/28惠州城區行時 惠大畢業生提供如下:
陰平35
陽平53
上聲44
陰去13(或11?)
陽去21(或22?)
陰入5
陽入2
四縣客家話是55梅州客家話是53
[ Last edited by ALIN on 2005-11-30 at 19:51 ]
ALIN
发表于 2005-11-30 19:50:19
惠州話、博羅話、河源客家話、韶關新丰水源話、也是去聲分陰陽兩調
HakkaSayyes
发表于 2005-11-30 19:51:56
Posted by ALIN at 2005-11-30 19:47
惠州話 我8/28惠州城區行時 惠大畢業生提供如下:
陰平35
陽平53
上聲44
陰去13(或11?)
陽去21(或22?)
陰入5
陽入2
四縣客家話是55梅州客家話是53
[ Last edited by A ...
55很高的,我怎么听着像53 51 这样的高降调?
ALIN
发表于 2005-11-30 19:53:35
Posted by HakkaSayyes at 2005-11-30 19:51
55很高的,我怎么听着像53 51 这样的高降调?
台灣四縣客家話 上聲調确實很高調 海陸也是
HakkaSayyes
发表于 2005-11-30 19:56:15
另外我觉得河源话(和平信丰口音)与惠城话,
虽然两者都和梅县话听感不同,但两者之间差别也蛮大 --
惠城话的确听着像白话,有点梅县话基础的广州话人士,可以听懂语速较慢的惠城话部分内容;
信丰话则完全不是这回事,白话人要听懂十分困难,估计比听懂梅县话还要困难。
HakkaSayyes
发表于 2005-11-30 19:59:22
9,北風Lau日頭,Ya係小生Ge版本,(嘉應語+Ho-lo語+廣府語.) 网友 cybernet 提供,很生动 客家话是台湾四县口音
http://kejiawc.vicp.net/wc/up/up ... dfungLauNgitTeu.mp3
Bedfung Tung NgitTeu... 新版本
http://kejiawc.vicp.net/wc/up/up ... fungTungNgitTeu.MP3
这个(好像已经不能下载了)的去声怎么感觉是53或者52、51,而不是55?
---------
12,2004-4-18<<客家人向前走>>節目 之<香港新界圍村>篇 部分錄音
探訪新界下禾坑村等.....有劉振發先生, 村民代表徐先生,旅港興寧鄉親何太太等發聲
http://kejiawc.vicp.net/wc/up/up ... 0HiongGongViCun.wma 由 cybernet 提供
这个的背景女声配音不是四县话吗?
如果是的话,好像去声也是高降。
ALIN
发表于 2005-11-30 19:59:56
Posted by HakkaSayyes at 2005-11-30 19:56
另外我觉得河源话(和平信丰口音)与惠城话,
虽然两者都和梅县话听感不同,但两者之间差别也蛮大 --
惠城话的确听着像白话,有点梅县话基础的广州话人士,可以听懂语速较慢的惠城话部分内容;
信丰话则完全不 ...
當時 我一人和惠城人(7X歲)談話時發現惠州的"惠州本地人"發音听之下和我們新竹
海陸客家話真的相似 她們是念 WUI11 ZIU53 NGIN55 海陸是FUI11 ZIU53 NGIN55
ALIN
发表于 2005-11-30 20:02:01
Posted by HakkaSayyes at 2005-11-30 19:56
另外我觉得河源话(和平信丰口音)与惠城话,
虽然两者都和梅县话听感不同,但两者之间差别也蛮大 --
惠城话的确听着像白话,有点梅县话基础的广州话人士,可以听懂语速较慢的惠城话部分内容;
信丰话则完全不 ...
我分別在5月尾、8月尾過兩次惠城去 我都是用海陸客家話直接和本地人交談
台灣海陸話和惠城話可以通話 除了少數名詞有差異
HakkaSayyes
发表于 2005-11-30 20:10:20
Posted by ALIN at 2005-11-30 20:02
我分別在5月尾、8月尾過兩次惠城去 我都是用海陸客家話直接和本地人交談
台灣海陸話和惠城話可以通話 除了少數名詞有差異
对了
台湾客语里有没有说“睇”的?
我刚才查了一下山客话(畲话)的资料,
他们也是说“睇”的,
和东江、广府一样,
这就加深了我的一个的想法:
古代的东江话,在粤东客家、珠玑巷广府南下之前,
是占据了除粤西古粤语地盘之外的岭南大地的,
后来客家人、广府人南下,
东江话才融合到客语和粤语中,
其中广府区的已经消亡于粤语中了,
而东江区则融入客家话里,变成像河源话这样,音韵与梅州话差别不大,
但调类、调值、底层词汇保持一定古东江话特色的语言。
ALIN
发表于 2005-11-30 20:15:31
Posted by HakkaSayyes at 2005-11-30 20:10
对了
台湾客语里有没有说“睇”的?
我刚才查了一下山客话(畲话)的资料,
他们也是说“睇”的,
和东江、广府一样,
这就加深了我的一个的想法:
古代的东江话,在粤东客家、珠玑巷广府南下之前,
是 ...
台灣的客家話 沒有將"看"說成"睇"的
此外 這是828當天和惠城人聊天當中听到本地人和我對談內容之一(附聲調)
客家系客家,本地系本地!唔一样嘅...HAK GA53 HAI11 HAK GA53 BUN11 TI11 HAI11 BUN24 TI11 , M11 ZIT ZIONG24
我的听感是:惠州話的"地"和客家話發音相同是送气音聲 不列入客語系 就真的很難說了
粵語的"地"則是不送气念"dei3" 和客家話不同 閩南語也是不送气音念"de"
HakkaSayyes
发表于 2005-11-30 20:57:48
Posted by ALIN at 2005-11-30 20:15
台灣的客家話 沒有將"看"說成"睇"的
此外 這是828當天和惠城人聊天當中听到本地人和我對談內容之一(附聲調)
客家系客家,本地系本地!唔一样嘅...HAK GA53 HAI11 HAK GA53 BUN11 TI11 H ...
惠城话,毫无疑问的属于赣客系统,而不属于粤语系统,这个只要知道
现代汉语分类标准(中古声调今归属)的人,都可以知道。
刘叔新,过于不尊重基本的分类方法。
不过,我觉得惠城话叫作客家方言、而不叫做客家话比较合适,
因为惠城话人士并不都认同是客家话,要尊重他们的看法。
ALIN
发表于 2005-11-30 21:01:01
Posted by HakkaSayyes at 2005-11-30 20:57
惠城话,毫无疑问的属于赣客系统,而不属于粤语系统,这个只要知道
现代汉语分类标准(中古声调今归属)的人,都可以知道。
刘叔新,过于不尊重基本的分类方法。
不过,我觉得惠城话叫作客家方言、 ...
我去过惠州多次,其实认同自己是客家的惠城区人还是有,但是年纪不会很大,他们一般都说:我是本地人也是客家人,这和近年来媒体报道有关。