“分数、分子、分母”的说法
“分数、分子、分母”中的“分”,客家话都读成“份”fun,去声,而普语读成“fen1”,阴平。现在的小学生都多受普语的影响,把“分”读成fun 1 阴平调了。分数,英文说法是fraction,亦即部分、碎片之意。数学意义上,分数,指一个单位的几分之几,也即把整体分成几个部分,显然。这个“分”是“份”数的表达,因此,客家话读成“份数”是正确的,而普语读法有误。
:D:D
:jump::jump:
各地的说法呢? Posted by adg at 2005-10-9 20:58
“分数、分子、分母”中的“分”,客家话都读成“份”fun,去声,而普语读成“fen1”,阴平。现在的小学生都多受普语的影响,把“分”读成fun 1 阴平调了。
分数,英文说法是fraction,亦即部分、碎片之意。数 ...
有道理, 钻牛角尖。
分子不能读份子,份子指成员——坏份子。 這些是外來語必須用外來語方式稱呼!
页:
[1]