“出世”怎么说?
我们说出世前世
但是说
世界 Posted by Isy at 2005-4-17 14:38
我们说
出世前世
但是说
世界
我们也说"出世"tsu se
[ Last edited by 台湾客家人阿林 on 2005-4-18 at 14:42 ] Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-4-17 18:30
世界,读shi
出世,读shei
:cool: Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-4-17 18:30
世界,读shi
出世,读shei
还有"出生TSU SIIN" 根据楼主提供的情况来看,“出世”的“世”是口语中原有的发音,语言学上叫做“白读”,“世界”的“世”是读书人模仿官话的发音而形成的读书音,语言学上叫做“文读”。这种现象叫做”文白异读“。文白异读在普通话中也有(例如”颜色“的“色”是文读,“这件衣服是什么色的”?这个色是白读。
在南方方言区,文白差异读的现象更为普遍。
建议楼主收集更多客家话的”文白异读的例子,写出比较系统的帖子来。
[ Last edited by dengjun on 2005-4-19 at 10:16 ] 世,我老家防城港客家话都简化了,只读一个音:se52 (去声,第四声)。
[ Last edited by hd136302 on 2005-4-21 at 20:04 ] 出世 se4 世 xi4 界 出生 再找几个例子:
成功
变成
一成
医生,生活
生日,生疏,生熟 上面的“生”,广西防城港客家话一样简化为一套读音。
梅州客家话分文白两读。 本帖最后由 郭榮罡 于 2013-12-27 09:11 编辑
出世 前世 客語正確寫法 出穴 前穴
世 音:shi1
穴 音"shei3
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-2-9 12:06 编辑
郭榮罡 发表于 2013-11-20 13:16
出世 前世 客語正確寫法 出穴 前穴
世 音:shi1
穴 音"shei3
chu4 出shei34 穴
cheng33 前shei34 穴
shi4 世
页:
[1]