浅析“哩”字。(蓝字系列)
“哩”字在蓝屋话中应用很广,是一个意义多变的字。概括来讲有以下不同的表现:1相当于这:例如,
哩只人
哩摆
2相当于子:例如,
LAI4哩(儿子),
妹哩(女儿),
3相当于了:例如,
出来哩~(出来了)
4 相当于里:
奈哩/LAI2哩(那里)
5 相当于方位助词?:例如,
介哩(那边)
6无意义的语气助词:例如,
ei2古哩(傻瓜),
待续
-----------------------------------------------------------------------语言砖家蓝大侠 哩兜人---这些人
一吊钱系EI2古哩,
哩只妙公 1是代词,3是助词,其他都可以归纳为一类,子尾弱化过来的。 Posted by 蓝客 at 2004-11-26 10:43
“哩”字在蓝屋话中应用很广,是一个意义多变的字。概括来讲有以下不同的表现:
1相当于这:例如,
哩只人
哩摆
2相当于子:例如,
LAI4哩(儿子),
妹哩 ...
梅城音系:这里-------依耶、e耶。
代词 “这” 用 “依” 更好。
赖儿(e)---儿子、妹儿(e)-----女儿, e--应该系儿化音。
尾音也系用“耶”,做完了----做撇耶
[ Last edited by adg on 2004-11-26 at 15:54 ] Posted by adg at 2004-11-26 13:12
梅城音系:这里-------依耶、e耶。
代词 “这” 用 “依” 更好。
赖儿(e)---儿子、妹儿(e)-----女儿, e--应该系儿化音。
尾音也系用“耶”,做完了----做撇耶
[ Last edited by adg on 2004-11-26...
蓝屋话的“这里”是“腊机”。 Posted by 蓝客 at 2004-11-26 19:58
蓝屋话的“这里”是“腊机”。
海陸話是念:lia vi lia pien(這位/這片) Posted by 丫林 at 2004-11-26 20:21
海陸話是念:lia vi lia pien(這位/這片)
砖家,牛头不对马嘴,我讲的是“这里”。 Posted by 蓝客 at 2004-11-26 20:22
砖家,牛头不对马嘴,我讲的是“这里”。
剛剛那就是方位代名詞---這里之意呀! Posted by 丫林 at 2004-11-26 20:24
剛剛那就是方位代名詞---這里之意呀!
这边,即“哩边”,显然不是“这里”之意,只是意思接近而已。 Posted by 蓝客 at 2004-11-26 20:25
这边,即“哩边”,显然不是“这里”之意,只是意思接近而已。
明白了!
"這"的話
海陸念:lia
蕉岭念:ia
梅州念:ei Lia,也有此说法。 Posted by 蓝客 at 2004-11-26 21:40
Lia,也有此说法。
台灣的海陸話多半念:LIA Posted by 蓝客 at 2004-11-26 10:43
1相当于这:例如,
哩只人
哩摆
梅州话读哪个音?e?li?le?
广西防城涯话,读di3,di3 只人(这个人)。
Posted by 蓝客 at 2004-11-26 10:55
哩兜人---这些人
di3 兜人,这些人。
以上的音,梅州、防城,只是声母不同,防城客家话体现的是一种别具一格的特色,既不同于梅州的多数客家话,也不同与当地的防城白话(go 只人)。
防城客家话:
这个人:di3 只人
那个人:介(音,)只人。
[ Last edited by hd136302 on 2004-11-27 at 15:50 ]
页:
[1]