蓝猫 发表于 2004-11-26 10:43:14

浅析“哩”字。(蓝字系列)

“哩”字在蓝屋话中应用很广,是一个意义多变的字。概括来讲有以下不同的表现:

1相当于这:例如,
哩只人
哩摆

2相当于子:例如,
LAI4哩(儿子),
妹哩(女儿),


3相当于了:例如,
出来哩~(出来了)

4 相当于里:
奈哩/LAI2哩(那里)

5 相当于方位助词?:例如,
介哩(那边)

6无意义的语气助词:例如,
ei2古哩(傻瓜),

待续

-----------------------------------------------------------------------语言砖家蓝大侠

蓝猫 发表于 2004-11-26 10:55:31

哩兜人---这些人

一吊钱系EI2古哩,

哩只妙公

yanxiuhong 发表于 2004-11-26 11:02:09

1是代词,3是助词,其他都可以归纳为一类,子尾弱化过来的。

阿端哥 发表于 2004-11-26 13:12:51

Posted by 蓝客 at 2004-11-26 10:43
“哩”字在蓝屋话中应用很广,是一个意义多变的字。概括来讲有以下不同的表现:

1相当于这:例如,
哩只人
哩摆

2相当于子:例如,
LAI4哩(儿子),
妹哩 ...
梅城音系:这里-------依耶、e耶。
代词 “这” 用 “依” 更好。
赖儿(e)---儿子、妹儿(e)-----女儿,   e--应该系儿化音。

尾音也系用“耶”,做完了----做撇耶

[ Last edited by adg on 2004-11-26 at 15:54 ]

蓝猫 发表于 2004-11-26 19:58:30

Posted by adg at 2004-11-26 13:12
梅城音系:这里-------依耶、e耶。
代词 “这” 用 “依” 更好。
赖儿(e)---儿子、妹儿(e)-----女儿,   e--应该系儿化音。

尾音也系用“耶”,做完了----做撇耶

[ Last edited by adg on 2004-11-26...
蓝屋话的“这里”是“腊机”。

台湾客家人阿林 发表于 2004-11-26 20:21:05

Posted by 蓝客 at 2004-11-26 19:58
蓝屋话的“这里”是“腊机”。

海陸話是念:lia vi lia pien(這位/這片)

蓝猫 发表于 2004-11-26 20:22:05

Posted by 丫林 at 2004-11-26 20:21
海陸話是念:lia vi lia pien(這位/這片)
砖家,牛头不对马嘴,我讲的是“这里”。

台湾客家人阿林 发表于 2004-11-26 20:24:05

Posted by 蓝客 at 2004-11-26 20:22
砖家,牛头不对马嘴,我讲的是“这里”。

剛剛那就是方位代名詞---這里之意呀!

蓝猫 发表于 2004-11-26 20:25:59

Posted by 丫林 at 2004-11-26 20:24
剛剛那就是方位代名詞---這里之意呀!
这边,即“哩边”,显然不是“这里”之意,只是意思接近而已。

台湾客家人阿林 发表于 2004-11-26 20:27:33

Posted by 蓝客 at 2004-11-26 20:25
这边,即“哩边”,显然不是“这里”之意,只是意思接近而已。

明白了!

"這"的話
海陸念:lia

蕉岭念:ia

梅州念:ei

蓝猫 发表于 2004-11-26 21:40:29

Lia,也有此说法。

台湾客家人阿林 发表于 2004-11-27 15:11:43

Posted by 蓝客 at 2004-11-26 21:40
Lia,也有此说法。

台灣的海陸話多半念:LIA

hd136302 发表于 2004-11-27 15:43:47

Posted by 蓝客 at 2004-11-26 10:43
1相当于这:例如,
哩只人
哩摆

梅州话读哪个音?e?li?le?

广西防城涯话,读di3,di3 只人(这个人)。
Posted by 蓝客 at 2004-11-26 10:55
哩兜人---这些人

di3 兜人,这些人。

以上的音,梅州、防城,只是声母不同,防城客家话体现的是一种别具一格的特色,既不同于梅州的多数客家话,也不同与当地的防城白话(go 只人)。

防城客家话:
这个人:di3 只人
那个人:介(音,)只人。

[ Last edited by hd136302 on 2004-11-27 at 15:50 ]
页: [1]
查看完整版本: 浅析“哩”字。(蓝字系列)