请看:赣州电视台,主持人用梅县客家话播音
rtsp://218.87.253.171/041113kj.rmrtsp://218.87.253.171/041113kj.rm 寻乌的客家话,口音比较接近粤东,我听多了,隔壁县。
寻乌是赣南靠近兴宁,平远,武平的县。
历史上沟通粤赣闽的重要通道。 樓主你不會搞錯吧~梅縣話可不是這樣的哦:(
既然是贛州電視臺,那就肯定用贛州話播音咯。
(本人系梅縣人) 前阵听中央人民广播电台的客家乡亲节目,主持人(说梅县客家话)对赣州电台的主持人进行电话采访录音,我就听出不是梅县音,因为我听客家乡亲节目很多年了,能听出不一样,但蛮好听懂的,和梅县话接近。 Posted by yanxiuhong at 2004-11-14 21:34
寻乌的客家话,口音比较接近粤东,我听多了,隔壁县。
寻乌是赣南靠近兴宁,平远,武平的县。
历史上沟通粤赣闽的重要通道。
是所有主持都寻乌口音吗?
如果是就好了,寻乌音与梅县话很相似,个人觉得如果用寻乌口音更有利于客家话的发展,有利于客家大团结。 寻乌话与平远话超相似,有时遇到寻乌人,我还贸贸然问他是不是平远人呢 我在客家聊天广场听过翁源话,一开始以为是寻乌话。 我是平远的
主持人的客家话还是跟平远话有差别的。
刚开始的时候,主持人说的话还是很像客家话的 我早就说过了,是赣县话 不是赣县话吧,寻乌就是寻乌。 我也听过寻乌话,好象和和平北部的比较象啊
翁源话我也会听,我们宿舍就有一个,而且我和他交流多了,很多人都以为我是翁源的呢 Posted by yanxiuhong at 2004-11-15 00:05
不是赣县话吧,寻乌就是寻乌。
我去年订了赣南广播电视报,连续几期都有报道说用的是赣县某镇的话,口音跟赣州蟠龙的相近,其实我也只是听报纸上这么说的 赣县也无不可,考虑到与主流客家最近的是寻乌话,好像还是选用寻乌话作为代表。 这次赣州市内搞客家话培训是以寻乌话为标准的 Posted by jcandy at 2004-11-15 00:43
这次赣州市内搞客家话培训是以寻乌话为标准的
寻乌话的‘在’字怎么说的是普通话字的呢?
“在”字在梅州,每个县好像说的都不太一样,但都不说“在”。
页:
[1]
2