请问有没有把汤说成“味”的?
柳州客家通常把汤说成“味”,念ㄇㄧ`或ㄇㄟ`不知道大家那说得是否一样? 我们以前是有这样说的,就是味道的"味". 两字不同,汤不一定就是味 Posted by 天上水 at 2004-11-9 19:34
两字不同,汤不一定就是味
能否解释一下,不明白,我们那烫就是味,味就是汤 是的,涯地江门鹤山市也是将汤叫做“味”的。 如果特意做的汤就叫“汤”
煮好的菜,里面的汤就叫“味” 防城客家话,汤叫羹。普通话的“味道”,防城客家话就叫“味道”。
没有把汤叫味的。 粤东北部:
盐巴,叫做 味。 梅州地区的人,一般是把菜里头的汁称为味,我的理解是:凡是浓缩的比较咸的汁液,都可以叫做味,如鱼露客家人叫鱼味,吃味酵板时蘸的汁叫红味 Posted by hd136302 at 2004-11-9 22:00
防城客家话,汤叫羹。普通话的“味道”,防城客家话就叫“味道”。
没有把汤叫味的。
我们现在也没将汤叫味,但祖父母那代是这样的.汤叫味,煮菜的液汁也叫味.也有将汤叫"顺"的. 我們這裡說味說湯都有
很好奇樓主竟然會用注音符號 Posted by venen111 at 2004-11-9 23:21
我們這裡說味說湯都有
很好奇樓主竟然會用注音符號
我向来不喜欢汉语拼音,从小我一直用注音的。 Posted by 惠君 at 2004-11-9 19:12
柳州客家通常把汤说成“味”,念ㄇㄧ`或ㄇㄟ`
不知道大家那说得是否一样?
:P:P
对岸小时學中文字也用ㄅㄆㄇㄈ注音符号ㄇㄚ??? Posted by LauLuke at 2004-11-20 07:40
:P:P
对岸小时學中文字也用ㄅㄆㄇㄈ注音符号ㄇㄚ???
不。
据我所知,都是用拼音的,除非个别地方特殊点我不知道。 我爷爷从小就教受我注音,虽然再学校也学拼音,但基本我都不用,所以我对注音完全熟悉过拼音,还是感觉注音好用
页:
[1]
2