幽壹
发表于 2005-2-11 01:33:25
Posted by 雨后梧桐 at 2005-2-11 01:22
可不敢比原词好
可能是因为梧桐用是客家话填的,所以感情分得了满分。
咳咳,,,
我可能会感情用事,但“幽壹”却从未感情用事过,他喜欢客观看待所有的问题,,,哈哈,,,
幽壹说你填得比原词好,那就一定是他打心底里认为是比原词好,要是不好的话,绝不会因为“感情分”而乱说好,,,(什么感情分,要是填得不好,我照踩,哈哈,,,)
雨后梧桐
发表于 2005-2-11 01:36:20
什么感情分,要是填得不好,我照踩,哈哈,,,
欢迎来踩
火爱人烧着,人爱人打落:)
有批评才会有进步
幽壹
发表于 2005-2-11 01:38:59
Posted by 雨后梧桐 at 2005-2-11 01:24
这不是正合阿幽的口味?
you啊:)
谢谢了。梧桐也不好再多说什么了,再说下去,就会让别人感觉变味了。
梧桐只有继续学习努力提高了
谢谢大家的支持和鼓励
谁愿意唱一下,把录音上传到社区来?
原词最主要就是坏在老是在那“悠悠”上了啦,这样重复,不是黔驴技穷,就是画蛇添足了,,,
你唱也可以的啊,上次你跟夏荷唱的《念童年》就很好听的嘛,,,
对了,说到收入的梅州标志性元素,原词也收入得不少,与梧桐算是各有千秋,打了个平手吧,不过原词读唱起来,却没有梧桐填的那样顺口,,,
[ Last edited by 幽壹 on 2005-2-11 at 01:40 ]
雨后梧桐
发表于 2005-2-11 01:42:54
原词最主要就是坏在老是在那“悠悠”上了啦,这样重复,不是黔驴技穷,就是画蛇添足了,,,
你唱也可以的啊,上次你跟夏荷唱的《念童年》就很好听的嘛,,,
我不太会唱这首歌呀,对曲子不熟。
不过原词读唱起来,却没有梧桐填的那样顺口,,,
《家乡好梅州》是用普通话的呀。你用普通话再试一遍
听一下梅视的(视屏):http://mztv.com.cn/ShowArticle.asp?ArticleID=1200
[ Last edited by 雨后梧桐 on 2005-2-11 at 01:46 ]
cnhakkas
发表于 2005-2-16 09:56:13
Posted by zmy at 2004-11-4 14:59
稍作修改,看可不可以。
《情系梅州》
梅江水,韩江流,
昨晡发梦转梅州。
清凉山顶凭远望,
客家风情韵悠悠,
山歌竞风流。
上家请,下家留,
又见亲朋聚旧友。
客家娘酒酿豆腐,
阿爸阿妈乐悠悠 ...
zmy是男的吧?以你的修改已经超出了性别范畴,呵呵,开开玩笑:)
zmy
发表于 2005-2-16 11:32:00
Posted by cnhakkas at 2005-2-16 09:56
zmy是男的吧?以你的修改已经超出了性别范畴,呵呵,开开玩笑:)
是吗?大概是“客家娘酒酿豆腐”那句吧,因为客家家人团聚阿姆会用娘酒煮豆腐,这应该是一种意境,那样“阿爸阿媽乐悠悠,情比千金裘”就更贴切了。(当然因为我不会喝酒又最怕喝长乐烧,这也有关)
梅江水,韩江流,
昨晡发梦转梅州。
清凉山顶涯眼望,
客家乡情韵悠悠,
山歌竞风流。
上家请,下家留,
又见亲朋遇旧友。
客家娘酒酿豆腐,
阿爸阿媽乐悠悠,
情比千金裘。
客家情,连梅州,
祖宗语言永唔丢。
谆谆家训记心中,
客家儿女写春秋,
乡情系梅州。
雨后梧桐
发表于 2005-2-16 13:45:17
《情系梅州》
梅江水,韩江流,
昨晡发梦转梅州。
梅江桥上凭远望,
客家风情韵悠悠,
山歌竞风流。
上家请,下家留,
又见亲朋聚旧友。
长乐烧酒酿豆腐,
迟鸡剁鸭乐悠悠,
情比千金裘。
客家情,连梅州,
祖宗语言永唔丢。
谆谆家训心中记,
满腔热血绘春秋,
乡情系梅州。
第二段表现的是朋友之间的友情,不是亲情。“情比千金裘”借用的是李白《将进酒》的意境。第三段的家训已经表现了家庭方面的情感了。
幽壹
发表于 2005-2-25 00:29:09
Posted by 雨后梧桐 at 2005-2-11 01:42
我不太会唱这首歌呀,对曲子不熟。
《家乡好梅州》是用普通话的呀。你用普通话再试一遍
听一下梅视的(视屏):http://mztv.com.cn/ShowArticle.asp?ArticleID=1200
[ Last edited by...
头先去试听了一下,发觉真系一滴都听唔得,完全系LS来的,,,