在这贴里回学到不少东西。 我也说几个
泡水---开水
扎火--烤火
灶角--放柴的木架子,有2面可以可当凳子坐
灶肚--灶侧的凹洞,可以烘鞋
罩篓--陶饭起来蒸的竹篓
饭汤--江西克好像叫米汤
滗汤--把菜汤滗到碗里
卡菜--把菜碗端到自己的碗上,把菜拨到自己碗里
装饭--盛饭
钳菜-夹菜
扑出--溢出
回复 18# slook 的帖子
炙火--烤火潽出--溢出 tok8 coi4应该系掇菜哇
在北方讲掇菜为:拾掇菜(较无咁精间)
我认为应该就系“掇”
回复 20# king1984 的帖子
应该係“择”。“diu 凳”(搬凳子)才用“掇”。 “diu 凳”(搬凳子)才用“掇”。
我嘅分析系:首先“掇”嘅意思就系收拾、挑拣,意思相符;其次,“掇tok”在普通话里声母“d”而普客本来就有t d互换嘅现象,如地、动、读、段等等。
再者diu凳应该系吃不了兜着走嘅“兜” 更为经常用嘅例句:
甲:你兜嗹凳哩走去哪啊?
乙:去禾厅下透凉。
回复 22# king1984 的帖子
择,文读为tshak,白读为tok掇的基本字义
1. 拾取;摘取:~拾。~弄。
2. 用双手拿(椅子,凳子),用手端
3.挪;搬取
旁边只有一块大石头,掇将过来告了门。——《水浒传》
又如:掇盆;掇床
而兜的意思是做成兜形把东西拢住:~风。用手巾~着,不符合实际。 回复24#
刚才查了下汉典,”择“是有挑选挑拣的意思,而“掇”不紧有双手拿之义也有拾取摘取之义。而择我记得读qie阳入,同tok差得太远。虽然也有届意思,但把其读成tok感觉有点强求之味。如用白话读倒同“摘”音似,择菜、摘菜。
回复 25# king1984 的帖子
择,《史記註》達各切,音鐸。 原帖由 466255740 于 2009-5-29 01:36 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif摘菜就讲摘菜啊,摘读zag5 ,至于二楼说的摘菜叫捏菜,错误,摘菜跟捏菜根本就不是一回事!!捏菜是指把摘好的菜再处理一下!
客家地区实在太大了,文化有大同小异!
在紫金,到菜园摘菜,在家里捏瓮菜;在家里丝南瓜苗。。。
讲到灶下用语,捱想到紫金人经常讲计笑话:扒灰!
古时候,某家壮丁远行,其媳妇捞家公有路,暗号就系扒灰,在灶下扒灰!吾详细讲了,怕后生学!
[ 本帖最后由 linqifeng 于 2010-4-1 09:06 编辑 ]
回复 27# linqifeng 的帖子
一样。蕹菜。 啊,竟然回复得咁快,我用手机上嘅,半日整唔出一百字,且有150字内数字限定。
对怎样切音嘅我一窍不通,看来爱寻个人学下哩。要不底子太薄了。
暂时吂同你争论了,呵 原帖由 king1984 于 2010-4-1 09:06 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
啊,竟然回复得咁快,我用手机上嘅,半日整唔出一百字,且有150字内数字限定。
对怎样切音嘅我一窍不通,看来爱寻个人学下哩。要不底子太薄了。
暂时吂同你争论了,呵
讨论有益!手机系个好东西,您还用他上网,比绝大部分人先进了!哈哈。。。
瓮菜,就为广州人讲计通心菜!广州通心菜为良种,大条通心菜,捞客家人计小通心菜矛得比!捱奶(妈妈)刚来广州,吃不习惯,广州计难吃!想念紫金小条,绿油油计客家地区瓮菜!哈哈。。。
讲到灶下,捱想起火钳,这东西现在很多小朋友,包括客家乡下计,都矛见过吧;
火屎。。。您知道麻计叫火屎吗?哈哈。。。下回分解!