在珠三角,被客家人误认作‘北佬’,如何是好?
今天,有两个靓女来一起和我们聊。那两个靓女一看肤色,就知道,不像广东人(更加不像广府人)。但偏偏其中一个靓女爱用广府白语来聊,我用普通话回答他。那个靓女说,你也听的懂白话呀?看你高高大大,斯斯文文的,要不要介绍个靓女给你呀?我监介地不言,马上转换话题。
这时,我与梅县的同事用客家话交换了一些私事。那位讲白语的靓女惊奇道,你是客家人呀?我也是客家人呀。
我问她是那里客家?她一开始故意讲她是梅县人,最后跟她交流了几句,发现不妥,她才说她是赣南人。
我在这里,经常会遇到这样的问题,因为我经常讲普通话,所以很多人都以为我是外省捞,北佬。其实我是客家捞,梅州捞。
有个客家老妇更是以其差到极点的广府白语对我说“汝都晓听广东话呀”?
晕倒在地,呕血而亡(幸好有童子功保身)。
难道,广东人就一定要讲“广东话”?广东客家人就一定要会讲“广东话”?
我如何与这样的客家人相处?? 广府客是这样的啦,,,
广府客与别的地方人都喜欢讲白话,比广府人还爱白话,,, 在偏远的梅州的客家人,都会听广州话,我猜,应该大多数广东人都会听广州话了吧。
九九年的时候,我记得很清楚,我说鸡肉是“肌肉”诸如此类的语言,大家都笑我,讲的是“薄语”。当时,我确实不清楚还有这么多学问在其中呀。所以,我劝大家,学白话也不能囫囵吞枣,要识得分薄语,非薄语呀。薄语与捞语,都会被歧视的。 Posted by 蓝客 at 2004-9-18 21:57
在偏远的梅州的客家人,都会听广州话,我猜,应该大多数广东人都会听广州话了吧。
九九年的时候,我记得很清楚,我说鸡肉是“肌肉”诸如此类的语言,大家都笑我,讲的是“薄语”。当时,我确实不清楚还有这么多学 ...
客家话和广州话没有多大区别! 50岁以上的,没有出过远门(珠三角)大都不会听,会也只是一点简单的. 不知道在外省读书的梅州学子有没有享受过这个待遇:
在广州火车站出站口,你持着学生票。
查票的会问:屋企系bin呀?
如果够醒目用广州话答个“梅县”,畅通无阻。
否则,不好意思,学生证拿出来!
没试过用客家话答他梅县会不会有阻滞,下次如果你享受到了建议试一下。 没那么惨吧,现在广州外来人越来越多了,不会讲白话,讲普通话也可以。 Posted by hke at 2004-10-8 14:36
客家话和广州话没有多大区别!
我晕,我讲的是“薄”语呀。 Posted by gongcy at 2004-10-8 16:50
不知道在外省读书的梅州学子有没有享受过这个待遇:
在广州火车站出站口,你持着学生票。
查票的会问:屋企系bin呀?
如果够醒目用广州话答个“梅县”,畅通无阻。
否则,不好意思,学生证拿出来!
没 ...
呵呵,广府客还这么有人情味吗? Posted by zmy at 2004-10-8 17:43
没那么惨吧,现在广州外来人越来越多了,不会讲白话,讲普通话也可以。
孙志刚肯定不会同意你的话。 Posted by gongcy at 2004-10-8 16:50
不知道在外省读书的梅州学子有没有享受过这个待遇:
在广州火车站出站口,你持着学生票。
查票的会问:屋企系bin呀?
如果够醒目用广州话答个“梅县”,畅通无阻。
否则,不好意思,学生证拿出来!
没 ...
没这样问过哦.拿着车票塞给她就过了,没管你说什么话. Posted by zmy at 2004-10-8 17:43
没那么惨吧,现在广州外来人越来越多了,不会讲白话,讲普通话也可以。
我妹亲历的,而且已经发生两次了,第一次的时候他傻了,用普通话答了句“什么?”结果人家查了学生证。
第二次的时候终于听明白了,还用广州话答了句“梅县”,顺利过关了。然后他恍然大悟,原来上次问的是这么一句呀!
我说过这是一种享受,如果你长得太有广东人特征是不会有这个享受的。
广州人什么事都趾高气扬的,比如就有些广州人敢扬言广州是国际化大都市。但是对于身材长相他们还是比较自卑的。
比如说吧:在我以前的公司,我跟一个大埔女孩同属梅州人,但我长得矮黑(听说是广东人的特征),那大埔女孩长得就靓丽很多。我们两个人在一起有人问我们哪里人,回答都说是广东人。但是人家会问他:“广东哪里?梅州吗?”问我是“广州人是吧?”
不信你可以留意一下出站口查火车票的时候,他们看得比较仔细的肯定是那些皮肤比较白皙、身材比较高大的那些人。 楼上讲话有点深度,有点搞头哦。
其实,我们也不能否认梅州人与广府人有渊源。
但我们与他们就是不同的,主要是文化上的。 我也遇到過這樣的情形﹐我說的普通話那些外省人都說我是北方的﹐說絕對不可能是廣東人﹐天呀。這是什么邏輯。 我比较惨,经常被福建这边的人认为我说的广西客家话是“广东话”,没法子,老家的客家话除声韵接近梅县话外,词却有太多白话的,如杀不叫“迟”叫“劏”,什么不叫“脉介”叫“埋惹(乜嘢)”,等等。
到了广东被人说是广西的,到了北海被人说是防城的,家乡口音难改呵。
我们这里,说客家话的在一起自然说客家话,至今为止未见两个客家人彼此之间说白话的(父母一方是讲白话的倒是有很多说白话了,但往往也会说客家话,不知道他们还算不算是客家人?)。倒是客家人碰到说白话的,十有八九都是说白话(1/10原因是不会说白话)。碰到闽南人,会说闽南话就说闽南话,但大部分还是说普通话,因为福建说普通话的氛围比较好。
客家人碰到讲白话的就说白话,这点在桂南很常见。往往相识后才发现原来对方都是客家人,然后都改回说客家话。这种现象,我自己也遇到过。
[ Last edited by hd136302 on 2004-10-9 at 13:32 ]
页:
[1]
2