台湾客家人阿林 发表于 2005-7-8 23:04:44

龙川(老隆镇)火车站附近有讲海陆的聚落,此外,老隆镇上有不少海陆客家人在此做生意,以揭阳市内的海陆客语为主。

情系東江 发表于 2005-7-10 15:24:49

地方大,交通差,交流很少。

youlan83 发表于 2005-8-16 09:52:03

多样

是啊,我们连平客家话都有多种,有个陂头镇的客家话一说快听都听不懂.

alkene 发表于 2005-8-24 17:35:57

在大学,平时遇到同是梅州人,都讲普通话,郁闷

阿林古 发表于 2005-8-24 22:19:25

我是說海陸客語的,我用海陸客語和龍川老隆客家人交流問題不大

亞林古 发表于 2006-8-3 11:28:18

原帖由 lucheng23 于 2004-8-24 20:28 发表
老實告訴你吧,現在的陸河人與幾百年前去臺灣的那些海陸豐人是不同族群的。
當時的海陸豐人去台灣,差不多同一時期,陸河人也剛從揭陽過來。
還有,我有個同事是龍順縣鐵場鎮人,他那裏說的客家話與惠東話十分接近。
河源有沒有海陸腔我就不知道了,不過陸河縣南萬鎮客家話是介於陸河話與紫金話之間的一種客家話,也許某網友所說的蓮花山一帶的海陸腔就是指這種吧。(蓮花山在哪?我也不知道:P:P:P)

我認為有可能 我在龍川論壇那個网站認識了很多龍川客家人(老隆為主) 我也曾多次打電話和他們聯絡交流客家話過 發現我如果和他們用梅縣客家話交談 他們不太能听懂 但是我如果用海陸丰客家話 他們就比較能懂 既然我使用台灣海陸丰客家話可以直接和他們交流 怀疑台灣的海陸客家話 是當年移民台灣之東江客家人學習海陸客家話混音之后 產生的結果 因此 台灣海陸客家話和大陸海陸客家話有點不同了 另外 昨天中午才打電話和一位龍川縣佗城鎮的客家人(老隆口音)通電話 發現我們台灣新竹海陸和他們龍川客家話真的很高...

阿宏古 发表于 2007-2-24 19:45:20

阿林古:
你在龙川读书,海陆话研究得如何了?不知那里有新的结果?

亚林古 发表于 2007-2-24 22:34:34

原帖由 阿宏古 于 2007-2-24 19:45 发表
阿林古:
你在龙川读书,海陆话研究得如何了?不知那里有新的结果?

我现在不在龙川念书 是在深圳 在深圳认识了不少来打工的龙川客家人

venen111 发表于 2007-2-24 22:54:31

阿法怎麼不說說去找阿呆時碰到陸河人說的口音?:lol

亚林古 发表于 2007-2-24 23:20:29

原帖由 venen111 于 2007-2-24 22:54 发表
阿法怎麼不說說去找阿呆時碰到陸河人說的口音?:lol

為什麼說到ALFO呀???

ALIN 发表于 2014-12-18 22:10:19

河源市龍川縣鐵場鎮客家人 我每天都遇到 他們講的客家語口音很接近 興寧那種

來客 发表于 2014-12-19 04:28:51

抵奈位過年?

ALIN 发表于 2014-12-20 10:20:58

在台灣過年,我2.12回台灣!

最近接觸最多的是河源龍川鐵場客家人,他們講的口音接近興寧的!

阿林古 发表于 2016-9-14 00:33:17

這10多年來我已經多次跟河源客家人用我們台灣海陸腔客家話對話 可以直接通話的!調值也接近!

8511 发表于 2017-11-29 00:00:02

客家政策爱落实正得
页: 1 2 3 4 5 6 7 [8] 9
查看完整版本: 为什么河源市各县的客家话会相差那么远??