RE:为什么我听不懂他的话
武漢是官話,聽懂不難.長沙是靠近官話的湘方言,也不難.南部的湘語就很難聽明白了.
上海話是簡化了的吳語,很多都是官話詞語語音折合的.上海郊區的吳語就難懂多了.
廣州話情況與上海相似.
RE:为什么我听不懂他的话
这位客家同学,就是我的好朋友,他是来自 江西 赣西北的客家人,是宜丰县人,他的家与铜鼓县交界,他的客家话与铜鼓基本一致,很接近粤东客家话,他自己也说,祖先来自广东,他的话虽然是铜鼓片的客家话,但与铜鼓话还有一定差别,这不仅仅在词汇上,还在发音上,但基本是一样的.比如他说什么- 嘛D
怎么- 样办
这和铜鼓话是一样的
但"漂亮- 系但" 却和铜鼓的"靓" (jiang) 有区别,,(以上方言字只是按照音来写的)
他的村庄由于深入赣人的地方,语言还是受了赣西赣语的影响,比如他说 铜鼓- teng gu 这个是宜丰话的音,所以他的很多发音都受了赣西赣语的影响,他自己也说,他自己也分不清客家话和宜丰话了!所以客家方言岛正在消失!
他说的一句话记忆深刻"我jiajia(婆婆)说 : 小孙子不会客家话,怎么做客家人呀" 真是宁卖祖宗田,不忘记祖宗言的正式写照.
前两天我还对他进行测试 我问他 客家话 蟑螂 怎么说,他说不知道! 我就说你知道 "旺擦"是什么吗? 他想了一想 哦!就是蟑螂,他说他婆婆小时候常说:"你是'旺擦'屎长大的"!
他所在地区,他说只有两家客家村庄,他父母都是客家人,来自这两个村庄,赣人与客家人通婚很多,小孩基本不使用客家话了!改说赣西赣语或普通话!
RE:为什么我听不懂他的话
因此在边缘地带,方言岛状态的客家话容易失却。麻烦转告宜丰这两个客家村庄的乡镇,人口,姓氏等资料。
RE:为什么我听不懂他的话
你好!希望您认识你好吗?RE:为什么我听不懂他的话
他姓 "傅" 来自 宜丰 黄冈 ,宜丰除了这个镇还有客家人的零星村庄,这两个村一个在山顶,一个在山腰,具体我仔细询问.他的QQ是 65220779https://www.hakkaonline.com/thread.php?action=attachment&aid=75
[ 本帖由 ouny 于 2002-10-28 11:10 最后编辑 ]
RE:为什么我听不懂他的话
就是梅州的客家话都有好多种呀RE:为什么我听不懂他的话
这两个村庄在宜丰县的黄冈镇,,分别姓 “傅” “陈,人口估计有一千多人!据他所说在几百年前只有几个客家人,发展起来到现在的1000余人,但很多客家人知道自己是客家人,但是没人去了解更多,他希望大家能这里看看让当地的客家文化也得到发展.
RE:为什么我听不懂他的话
可能是客家所在地以前不够发达,各地交流比较少。RE:为什么我听不懂他的话
啊,CNHAKKA你是宪中的啊
页:
1
[2]