流风之回雪 发表于 2004-7-28 08:34:13

“人客”=“客人”、“尘灰”=“灰尘”……颠倒的客家话

“人客”=“客人”
“尘灰”=“灰尘”
“修装”=“装修”
“行前”=“前行”
……还有冇?尼多着力想吓,唔要梦梦铳铳。

hihihi 发表于 2004-7-28 08:43:31

后两个无听过。
鸡公、鸡麻,狗古
多的是----

情系珠江 发表于 2004-7-30 14:32:30

壮侗语法。此类词法结构与吴语(浙南)、粤语同。粤语亦有少量的这类词。例如鸡公、鸡乸,挤拥,人客。但无客家话的闹热、修装等等。

[ Last edited by 情系珠江 on 2004-7-30 at 14:36 ]

risky 发表于 2004-7-30 23:48:14

闹热。修装我都没有听过。

兴宁阿哥哩 发表于 2004-7-30 23:57:15

闹热、言语、鲩公、鲤嫲、地坟……

郭榮罡 发表于 2014-8-23 14:52:59

      這不是顛倒的客家話,客家話語法本來就是如此!
页: [1]
查看完整版本: “人客”=“客人”、“尘灰”=“灰尘”……颠倒的客家话