蓝猫 发表于 2004-7-28 06:25:50

“才”的写法。

五华有谚语云“屎出占来挖粪缸”,系话“想大便的时候才挖烘坑”!
可见,“占”系客家字“才”介写法。

“占”这个客家字,不但有“才”之意,尚且有“刚刚”之意。
例如,捱占起床====我刚刚起床。

hihihi 发表于 2004-7-28 08:27:46

屎出正来挖粪窖

yanxiuhong 发表于 2004-7-28 09:03:56

兴宁等地, 占=正zang
梅县 正=zang 占zam

五华本来分别,应该是 正。

zzjjhh2000 发表于 2004-7-28 15:30:15

应是===正!

shanquan33 发表于 2004-7-30 10:53:45

shanquan33 发表于 2004-7-30 10:55:55

台湾客家人阿林 发表于 2004-7-31 11:15:43

有的地方是用:o岩這個字!

兴宁阿哥哩 发表于 2004-7-31 12:00:19

Posted by 丫林 at 2004-7-31 11:15
有的地方是用:o岩這個字!
岩是另外的字。
就写“正”,客家人讲“正月”也读“占月”。

cybernet 发表于 2004-7-31 12:06:28

Zang..........................................................

郭榮罡 发表于 2014-8-23 14:58:06

本帖最后由 郭榮罡 于 2015-1-30 15:08 编辑

shi4 屎chu34 出zharng4 正loi33 來lao34 挖shi4 屎gon2 缸
   nga1 吾zharng4 正hong34 和tson33床

hkguu 发表于 2015-1-15 11:02:19

zang 或為 "乍" 之音轉( zog -> zag -> zang ) .

「剛來」,閩南話謂之「jia 來」與「tujia′來」。又「才開始」,閩南話謂之「jia開始」。「jia」或「jia′」很多人作「正」。查「正」,之盛切,是也、方直不曲謂之正,與「剛剛」、「才」似乎連不上關係。「jia」或「jia′」或為「乍」之音轉。「乍」,助駕切,暫也、初也、忽也、猝也、甫然也。「初來」、「乍到」,都是「剛到」的意思。「乍」,助駕切。「jia」為「乍 」之細音,兩者乃一音之轉。

   又 「剛剛到」、「才來」,客家話謂之「 zang 來」。「 zang」,一般也多作「正」。「正」或亦為「乍」之音轉。「乍」,助駕切(客家話切出 za),又即各切(客家話切出 zogˋ),通「作」。又「笮」,側伯切,客家話切出「zagˋ」。今客家話謂「壓到」為「zagˋ doˋ」。「zagˋ」,當即為「笮」。「笮」,壓榨也。「笮」,亦從「乍」聲而且「zagˋ」之陽聲為「zang」,故「 zang」與「乍」乃一音之轉。


页: [1]
查看完整版本: “才”的写法。