发贴那个人是不是傻的啊???
你怎么不叫惠州市改名为惠阳市!!!!!!!!
你也改成你妈的名字好了!
SB~~~~~~~~~~~
要文明发帖,请不要骂人! 改惠州市客家話 "惠州市客家話 ",就是惠阳客家话. 改惠城話 Posted by 丫林 at 2004-9-29 11:09
改惠城話
改東江話
東江代表客家,而惠州市區是我們客家城市中最繁榮的地區!
惠州市是我們客家人的榮耀之都! 9/30我過惠城區去住在惠城里的本地人仍然有客家認同他們稱:我們惠城的客家話是最接近白話的客家話!
此外,我認識在惠城區開厂的香港朋友他也告訴我:惠城話其實應該是屬客家話,因為惠城話种种特征還是接近客家話而非白話。
另外我也發現在惠城里講白話的人并不多,惠城區里的人大多是講客家話及惠城話,還好我是客家人因此在惠城里無論是購物、吃飯我都使用普通話或是客家話。
在惠城里的本地話雖然我沒有真正去了解那個方言到底是在說什么,但其方言聲調得特征确實是似客家話多過白話!;);););););););););)
我這次惠城行的結論是:惠州話不是獨立的方言也不是廣府話的一支,它是客家話,是一种長期受到白話影響的客家話。 事實上,在9/30我搭豪華大巴前往惠城區的當天車上就有不少由東莞、樟木頭等地返回惠州的客家人、惠城人。
我是坐在第2排的座位上,坐我身旁的乘客正好是惠城人(靚女哦!),當時她拿起手机跟自己朋友連系准備要前往她所要赴約的地點同她朋友見面去玩而讓我听到了真正的“惠州城區本地話”,當時我听到惠城話后心里十分的興奮并且很專注這位惠城人講的惠城話,且也發現到惠城話的詞匯及部份發音确實是跟一般客家話不同,聲調上跟客家話差不多,字的韻頭或尾像白話,詞匯白話的成份多。
當天由東莞或是樟木頭等返回惠州、惠東、惠陽等地的人還不少,而且整車都是客家音不斷,因為惠州這地區來說客家人最多,所以當晚我去惠城區時我搭的那輛豪華大巴車內的乘客几乎都是惠州、惠陽、惠東等地客家人,同時也听到許多惠州客家人打手机并使用客家話(多半是講博羅話跟惠陽話,但有少部份的惠東客家話,作在第一排的乘客是講惠東話)連系自己要見面的親友,讓我听了十分欣慰,因為祖籍惠州的我來說這些惠州客家話(博羅話.惠陽話)早就在我們家消失的無影無蹤了,如今在我這次惠城行時重現,讓我感動!
到了惠城區之后,我出了惠州汽車客運站后,由于我朋友尚未來接我,因此我敬在車站附近逛了一會儿,發現店家、的士司机為客家人的居多,雖然不全部是惠州城區人但是都是講惠州其他地區客家話的人,而且這里的客家人多半也會說惠城話及客家話,但是惠城話就是客家話因此也不需要分辨了。等到我朋友來接我之后,我們倆就一同去酒樓享受港式飲茶餐點,在餐廳內也听到不少惠州本地話,到了深夜我去一間中擋次的酒店投宿時附近也有許多講惠城話的人,不管如何去听及觀察惠城話,惠城話特征還是客家話成份多過白話,經過這次惠州行,劉叔新說的惠州話是粵方言一支的說法我想將被打破!
惠州行的結論是:惠州話無論是本地話還是客家話都是客家話,并非白話或是蛇話!
迟来的回复
Posted by yanxiuhong at 2004-8-8 21:38病定度读电---------惠城与客家一样读为送气清音。这是客粤的根本对立,惠城与客家一边。
粤语有 长短元音对立(同壮语),客家与惠城都没有。
刘叔新认为,粤语的a和倒a主要的差异主要是舌位的差异,长短是次要特征。因此不应视为对立。李新魁综合各地粤语指出粤语倒a是后期音,是由倒e及倒3后期变异而来。这种说法在现代珠三角方言中得到验证,还有很多珠三角方言不存在“对立”或对立不明显。你故意加个壮族上去,大家都知道你想说什么
回复
送气与不送气在粤方言中显得很不稳定。一部分广州读送气清音的字在粤西北部乃至佛山地区却读不送气。而东莞读成送气清音的又要比广州多。吴川则最多。惠州话的状态并不特殊 除非证明吴川话与 惠州有特别的渊源,不然珠三角粤语“病定度读电”不送气已经足够区分客家与粤语。 Posted by 南汉 at 2004-11-11 12:04刘叔新认为,粤语的a和倒a主要的差异主要是舌位的差异,长短是次要特征。因此不应视为对立。李新魁综合各地粤语指出粤语倒a是后期音,是由倒e及倒3后期变异而来。这种说法在现代珠三角方言中得到验证,还有很多珠 ...
也有看法认为,元音长短对立是主要的,元音音色(所谓a/倒a分别)才是附加的。 Posted by 南汉 at 2004-11-11 12:10
送气与不送气在粤方言中显得很不稳定。一部分广州读送气清音的字在粤西北部乃至佛山地区却读不送气。而东莞读成送气清音的又要比广州多。吴川则最多。惠州话的状态并不特殊
再多也是内部相对的,比客家话普遍少得多,而且有少数地区这样也不能说明问题。 惠州市区原本就叫在八十年代前就叫惠州镇,历史上的惠州府等各府治就设在惠州市区,因此府治所在的方言叫惠州话也可以理解而且这也是惯例。一些人对此不认同进而要求把约定俗成的说法更改掉这本身就不妥。 Posted by 被淹死的鱼 at 2004-11-11 20:29
惠州市区原本就叫在八十年代前就叫惠州镇,历史上的惠州府等各府治就设在惠州市区,因此府治所在的方言叫惠州话也可以理解而且这也是惯例。一些人对此不认同进而要求把约定俗成的说法更改掉这本身就不妥。
我在惠城區里逛街過
當地也有不少講惠東惠陽博羅客家話的客家人來此開舖面!
回复
Posted by yanxiuhong at 2004-11-11 12:13除非证明吴川话与 惠州有特别的渊源,不然珠三角粤语“病定度读电”不送气已经足够区分客家与粤语。
上次跟你说东莞话送气隐蔽广州话多,实质上我指的是莞城片。东莞一些镇这些字正是读送气音,不信有机会你来东莞,我带你去那些镇里调查。
丫林同志的脸皮够厚,自从看到严的陆河方言调查说有人用ngoi,居然马上改口说自己就是说这种口音的,之前就不见你说。不要以为这样说就等于证明惠州属客家,殊不知自己的语言知识错漏百出。