“岛”读“do32”还是“dao32”?
在梅城,多数年轻人都因受普通话影响将岛字读成“dao32”,包括我在内,但老一辈客家人告诉我,正确的读法应该是“do32”,而梅州电视台的客家话播音员也将岛读成“do32”。我所认识的兴宁人都将“岛”读成“dao32”,请问这是正确的兴宁口音么?其他地方的客家话将岛字读成什么? 防城说do3。 興寧話是讀dao,老人也一樣 按照梅县县城的语音规律 读岛为dao是对的。
可是在梅城,也是读 朵。
梅县的东部,北部乡镇都是: 岛宝草告 o。 Posted by yanxiuhong9 at 2004-7-13 22:36
按照梅县县城的语音规律 读岛为dao是对的。
可是在梅城,也是读 朵。
梅县的东部,北部乡镇都是: 岛宝草告 o。
我刚开始也是根据这点来判断,除了你说的东部、北部乡镇有将ao音读成o音的语音习惯外,韩江下游的大埔、丰顺也是如此。
所以我搞不懂为何梅城口音没有将ao读成o的习惯,却将dao读成do 我猜测是避免 屌 diao dao的近似? 梅城确实是读“朵”的,小学时学普通话,便受普通话影响常读成“dao",被人笑。:) 惠阳口音读"倒“dao2 类似的还有:“高”(gao、go) 每城也说DO啊,我出来没有听说过读DAO的。你是每城的? 兴宁话确实是读成倒的 五华读“dao2". 在韶关几乎全部客家县都读do3 好像梅城有很多 o发成 ao 的。比如“好”梅城就读hao3
我们丰顺 “岛” 是读do3“好” 读ho3 “高”读go1 Posted by 雨后梧桐 at 2004-7-26 13:45
好像梅城有很多 o发成 ao 的。比如“好”梅城就读hao3
我们丰顺 “岛” 是读do3“好” 读ho3 “高”读go1
韩江下游的丰顺、大埔、揭西都是如此,而蕉岭、梅县下水的松口松源也是如此,只有梅江上游从梅城一直到兴宁、五华、紫金才读成AO。
台湾四县客家话也是读成O。
页:
[1]
2