梅县话是标准的客方言 (转载)
近代国学大师章太炎先生在《岭外三州语》里曾提到客家人“言语敦古”、“雅训古音往往而在”。这说明客方言里保存了大量的古音古义。古义指中原古汉语语词等;古音
则主要是指古入声。各地客方言里保存的中原古汉语词大至相当,但对入声各客语区的
差异却较大,如前述。梅县话的入声能完整的保存下来,与梅县所处的地理环境有关。
梅县过去属嘉应州,该州辖有兴宁,五华,平远,蕉岭。现梅州市则在此基础上加辖丰
顺,大埔以及从梅县分出来的梅江区,共辖8个县(市,区),面积1。6万平方公里,地
势上各县(市,区)相互毗邻,连成大片的纯客聚居区,人口有460余万。不论过去或现
在,在语言,风俗习惯等方面均无多大差别,故其语言不易受到其他语系的影响,能保
持较为纯正和标准的客方言。正如客家研究鼻祖清嘉庆年间的徐旭曾在《丰湖杂记》上
说的:“客家人的语言,虽与内地各行省小有不同,而其读书之音,则甚正……行经内
地随处都可相通”。徐氏所说与梅县话的实”际很相符,今梅县话的文读音与普通话是
较为接近的。但有些地区的客方言则较为复杂或说并非“甚正”。其原因是受到别语系
的渗透;或彼此被山地阻隔,而固守着各自的的小方言,或明清以来受到北方语系的较
大影响,致使“五里异音,十里各调”。在闽西藏自治区的“闽客话交错地事宜主连城
县尤其如此,往往一山一水相隔就是不同方言区,甚至一村之内异姓不同话”。无怪乎
福建学者江道容先生在《随谈客话》中说到,“不少客家子弟从台湾,新加坡,马来西
亚海外加来寻根问祖”,向接待他们的闽西老乡发问:“我们不远千里,万里迢迢的回
来,说你这里是客家祖地。可我听你们这里讲的话跟我们的客话怎不一样?”
江先生还说,“闽西客家人之间,也有个别互相指某县不是纯客家。”
提出彼此的客话“不一样”也好,互指不是纯客家也罢,都不能以此来衡量对方不是客
家人或讲的不是客家话,只不过是有的客家话要纯正些,有的则较为复杂罢了。笔者是
梅县人,因工作关系,也曾接待过来自新加坡,马来西亚,泰国,印尼,美国,加拿大
以及台港,澳和大陆各地的客家乡亲,从没听他们说过我的客家话和他们“不一样”,
或说听不懂我的话。这并不是说彼此的客话丝毫没有差别,而是说用客话交流根本没有
问题,从这里也反映出海内外的客家人都能听懂梅县话。
1956年,为了向海内外的客家人传递信息,沟通乡情,反映客家地区的新貌,中央人民
广播电台开辟了客家话节目。因海内外客方言多属梅县音系,且梅县话为全球客家人所
接受,故该台客家话节目使用梅县话,其播音员也是来梅县招考的。此后,广东人民广
播电台,电视台的客家话节目播音也采用梅县话。1994年来梅州参加世界客属第12次恳
亲大会的台湾“中国广播公司”客家话节目导播袁碧雯女士,特向笔者要了一本拙作《
梅县客家方言志》,说这对她很有用处,因为台湾客家话节目播音也是用梅县话。马来
西亚广播电台的客话节目,亦以纯正的梅县话播音。另据从美国三藩市访问回来的乡人
告知,他在美听到了亲切的客家话广播,使用的也是地道的梅县话。 说这个好象没有多大的实际意义!!! 黄伯荣版的现代汉语也是说客家话以梅县的为标准,不过我觉的这个说法不太正确,客家方言语系很多,说不清哪个是标准哪个不是,梅县的客家话应该是客家通用语,这样既可以保存各客家次方言的特色,也能加强交流
http://brightness.51.net/php/kejia/blog.php 要保持各具特色的各地客家话,同时也要形成一个通用客家话。 没有必要形成一个通用的,大家能听懂彼此的就行了,通用了就少了好多不应该少的东东了。 就怕因缺少通用的,大家交流不便,被白话各个击破。
[ Last edited by 天狼吼 on 2004-6-19 at 22:01 ] Posted by 汀州客家 at 2004-6-18 20:15
说这个好象没有多大的实际意义!!!
有!
至少可以减少这里的客家话的争议!
希望楼主可以多发这种有证据的文章!
免得很多人在这里吵来吵去吵不出什么结果! Posted by 午后晨星 at 2004-6-19 12:33
没有必要形成一个通用的,大家能听懂彼此的就行了,通用了就少了好多不应该少的东东了。
普通话就是以北京话为标准北方方言为基础的民族通用语啊,但各地还是有各地的方言,没多大影响的,通用语只是用来方便交流的,并不代表它能代替母语,我日常交流时用的是普通话在家和回老家时用的是客家话,没什么影响 对啊,梅县人民是否认为有必要成立“客家语言文字委员会”呢?这样和国家语言文字委员会对应,国家语委负责推广普通话,“客语委”负责推广你们“标准的客家话”如何? Posted by s23412 at 2004-6-24 09:27
对啊,梅县人民是否认为有必要成立“客家语言文字委员会”呢?这样和国家语言文字委员会对应,国家语委负责推广普通话,“客语委”负责推广你们“标准的客家话”如何?
如果能成立一个“客委会”、“客语会”一定能像台湾客家一样得到很好的发展,何尝不可?梅县人民以大客家为重,坚决支持一切有利于“大客家”发展的意见、建议和行动!至于客家通用话或者所谓“标准客家话”问题,我们觉得是在保存具有各地特色客家话的前提下最好能形成一个通用的客家话,来促进各地客家人之间的交流,这也必将有助于客家事业的发展。梅县人民支持有一个通用的客家话,是出于“大客家”事业发展的考虑,并非是某些人所认为的推崇自己的口音贬斥其他地方的口音。只要更有利于客家的发展,支持其他地方口音的客家话做通用语,我们梅县百姓照样可以做得到。梅县人民不会那么小气、那么狭隘,一切都会以整个大客家的利益为重!
[ Last edited by 天狼吼 on 2004-6-24 at 19:05 ] 嘘!嘘! Posted by s23412 at 2004-6-26 23:58
嘘!嘘!
兴宁人,不要“嘘”啦,有本事,你也可以去推广兴宁话呀。 梅县客语,发音还正,就是听起来软绵绵的,拖泥带水,不够干脆响亮。不知各位有没有同感? 我提议参照其他口音,改进其腔调。 Posted by 注册用户 at 2004-6-28 19:48
兴宁人,不要“嘘”啦,有本事,你也可以去推广兴宁话呀。
着了!你侪五华人130零万,唔使推广也比兴宁话又过多人讲了。
你缅倒五华话又过像梅县话呀假?
你讲得准“标准吤客家话”——梅县话冇嘢? 循州兴宁县?
循州是何地的旧称?
页:
[1]
2