hd136302 发表于 2004-6-10 23:12:17

bak5 lang1是什么意思?

歌里面听到“bak5 lang1”,是什么意思?是台湾四县的歌曲。

venen111 发表于 2004-6-10 23:46:58

應該是「bot11 lang24」(發冷)吧?
如果是,等於國語流行語「機車」的意思,一時也不知怎麼解釋,和不按牌理出牌的意思差不多吧!貶損的意味重。
可能的話,把整句寫出來,這樣比較容易知道你的問題。

[ Last edited by venen111 on 2004-6-10 at 23:48 ]

hd136302 发表于 2004-6-11 00:04:57

就是这首:《同我跳舞好不好》,男的邀请女的一起跳舞,女的就说了那句话。我从没听过这个词,听起来好象又是bot lang。venen111版主,你有下载这首歌吗?

venen111 发表于 2004-6-11 00:10:01

老實講,我很少聽歌的,因為以前花太多錢買原版專輯,後來索性不買了,只聽電視、廣播免費播放的,這首歌我沒聽過,哪裡可以聽到?

venen111 发表于 2004-6-11 00:16:12

Ok!我已經找到那首歌了,沒錯,就是「發冷」,不過女聲這兩個字是海陸腔說的,和四縣主唱不太一樣。

烂衫巾 发表于 2004-6-11 08:42:58

機車=摩托车

venen111 发表于 2004-6-11 11:22:49

Posted by 烂衫巾 at 2004-6-11 08:42
機車=摩托车
哈哈, 別鬧了! 我有注明是"流行語", 此機車非彼機車.:P
hagar, andrew, alfo... 幫忙解釋一下吧, 我還是想不出怎麼解釋比較貼切

[ Last edited by venen111 on 2004-6-11 at 11:27 ]

LQNAEDGV 发表于 2004-6-11 14:10:55

“bak5 lang1”就是發冷的意思。。
罵人的時候也會說人“bak5 長 lang1”。:D:D:D:D:D

mzlxb 发表于 2004-7-1 00:22:57

hd136302 发表于 2004-7-1 01:51:40

Posted by LQNAEDGV at 2004-6-11 14:10
“bak5 lang1”就是發冷的意思。。
罵人的時候也會說人“bak5 長 lang1”。:D:D:D:D:D
骂人“发冷”吗?我还是弄不懂!

尘封 发表于 2004-7-1 02:09:19

就是搏长冷?哈哈,

alfo 发表于 2004-7-1 09:15:21

Posted by venen111 at 2004-6-11 11:22
哈哈, 別鬧了! 我有注明是"流行語", 此機車非彼機車.:P
hagar, andrew, alfo... 幫忙解釋一下吧, 我還是想不出怎麼解釋比較貼切


機車,有句廣告詞~~~~~擦了再上:P(棉羊油廣告)
機車~~~只可意會:D,有龜毛的意思在

海仙 发表于 2004-7-1 10:15:57

泼辣的意思?

alfo 发表于 2004-7-1 10:29:57

Posted by 海仙 at 2004-7-1 10:15
泼辣的意思?
有兩人,弟弟跟妹妹騎著"機車"去兜風,在風景區裡,兩人緊緊的擁抱著談天說愛,這時的妹妹很想種草莓,就跟弟弟暗示了一下,只是這個弟弟看旁邊那麼多人不好意思,就說不要,妹妹心想就很氣,怎麼那麼沒用、那麼"機車",給你還不要。:D~~~

hd136302 发表于 2004-7-1 11:15:43

就这么个词,到现在都没人有正确答案啊,bak5 lang1是不是刚出的新词啊?
页: [1] 2 3 4 5
查看完整版本: bak5 lang1是什么意思?