一首关于中国客家人的诗,大家可曾读过??
骏马骑行各出疆,任从随处立纲常。年深外境皆吾境,日久他乡即故乡。
早晚勿忘亲命语,晨昏须顾祖庐香。
苍天佑我卯金氏,二七男儿共炽昌。
颔联“年深外境皆吾境,日久他乡即故乡”两句尤为经典,可谓名句,可为客家标识。不过,我担心非客家人看了可能会觉得不舒服。
请问这首诗是哪一个姓的客家先人写的??
会不会很多不同姓的客家人都借用这诗,略作修改,套入表示自己本姓氏的东西??我似乎曾经读过兴宁黄姓客家先人作的《示儿哥》也大体也如此,最后一联不同,上面这首显然不是关于姓黄的人的。
我也曾将这首诗略作修改如下:
骏马骑行各出疆,任从随处立纲常。
年深外境皆吾境,日久他乡即故乡。
早晚勿忘亲命语,春秋须顾祖庐香。
苍天佑我山陵地,代育英贤振国邦。
将“晨昏”改为“春秋”,“顾祖庐香”的密度减小了,似更有可能性,更具操作性。“春秋”一词含义也比“晨昏”更为深广。
最后一联将原来比较狭隘的表示某个姓氏的内容改为表现一般意义上的客家人的内容,范围增大了,表示的意愿不同了,但有口号语入诗的弊病,缺少诗之性灵,无诗味,自己也不太满意,但一时又想不出别的。
在将第七句改为“苍天佑我山陵地”之前,曾改作“苍天佑我僻穷壤”,太拗口,且自损过重,不妥,遂改。
请大家说说要如何改,可以把这首诗变成一首反映中国客家人的标志性的诗(标识诗)呢??
[ Last edited by 韩江不肖生 on 2004-6-9 at 00:00 ] Posted by 韩江不肖生 at 2004-6-8 02:41
不过,我担心非客家人看了可能会觉得不舒服。
这个担心是多余的。除了客家人,谁会沉迷这些东东?一般人是不会关注这些东西的。 你姓刘吗?我家祖先写的,卯金氏即刘氏。 姓黄的怎么那么无赖呀,改诗套用? 广府网友的幽默,可见一斑. Posted by yinzhen99 at 2004-6-8 10:03
你姓刘吗?我家祖先写的,卯金氏即刘氏。
不错,你答对了,加10分! 借问楼主,你祖上有那一位名人有27个儿子值得你骄傲?莫非你也姓黄? Posted by yinzhen99 at 2004-6-8 10:08
姓黄的怎么那么无赖呀,改诗套用?
不知道就不要乱说,我还说你无赖呢! Posted by 琴江子民 at 2004-6-8 18:41
借问楼主,你祖上有那一位名人有27个儿子值得你骄傲?莫非你也姓黄?
你个白痴,二七是十四之意!刘氏十四子! 所谓二八年华(指女子)难道是28岁?是十六岁! SB,你去查一查黄峭山三个字! Posted by 琴江子民 at 2004-6-8 21:15
SB,你去查一查黄峭山三个字!
白痴!你去查以下“广传公”“刘氏家训”! 骏马同堂赴异乡,任从胜地立纲常。
身居外境犹吾境,家住他乡即故乡。
朝夕莫忘亲命语,晨昏须荐祖宗香。
根深叶茂同庥庆,阳夏儿郎总炽昌。
文理粗糙!尤在颔联! 居然托名汉代,搞笑!明代的诗! 黄琬夫人赵氏对《认亲诗》之修改
p 黄琬于东汉献帝时,任司徒升太尉,与司徒王允合谋诛董卓,后为董卓余党李催、郭汜所害,夫人赵氏“泪喝诸子逃生”,将黄歇之楚歌《送子行》改为七律《认亲诗》。诗曰:
p 骏马同堂赴异邦,任从胜地立纲常。
p 身居外境犹吾境,家住他乡即故乡。
p 朝夕莫忘亲命语,晨昏须荐祖宗香。
p 但愿苍天垂庇佑,炎王儿孙永炽昌。
页:
[1]
2