注册用户 发表于 2004-5-30 20:00:50

五华人讲“零利”,读音完全一样。

兴宁阿哥哩 发表于 2004-5-30 21:02:06

兴宁人讲“伶俐”,读音完全一样。

注册用户 发表于 2004-5-30 22:12:27

兴宁话,土。

注册用户 发表于 2004-5-30 22:14:19

五华话,正宗。

兴宁阿哥哩 发表于 2004-5-30 23:18:18

Posted by 注册用户 at 2004-5-30 22:12
兴宁话,土。
五华话,水。

lowei 发表于 2004-5-30 23:38:07

蘋果愛洗 淨 來食
渠屋垮洗得十分 零利
捱個廚房捱檢得 零零利利個。

fslr 发表于 2004-5-31 09:06:12

不要内讧。

thh914 发表于 2004-6-2 01:31:05

零利(liang2,li4)跟南昌话发音完全一样,但说法不同
我们说干净(going4,niang4)

ouny 发表于 2004-6-2 16:09:26

在赣语的很多地方叫“伶俐”比如江西赣东的鹰潭

不知道客家话的“爱惜”如何讲?赣语南昌话是“净惜”(qiang4 xi5)

hd11992356 发表于 2004-6-2 16:25:29

惠东客家''榔利''

兴宁阿哥哩 发表于 2004-6-2 18:30:40

Posted by ouny at 2004-6-2 16:09
在赣语的很多地方叫“伶俐”比如江西赣东的鹰潭

不知道客家话的“爱惜”如何讲?赣语南昌话是“净惜”(qiang4 xi5)
讲“爱惜(音锡)”。

新界客 发表于 2004-6-3 01:07:24

Posted by hd11992356 at 2004-6-2 16:25
惠东客家''榔利''

请问你这"榔"是读零还是郎?

好小子 发表于 2004-6-3 11:20:16

Posted by ouny at 2004-6-2 16:09
在赣语的很多地方叫“伶俐”比如江西赣东的鹰潭

不知道客家话的“爱惜”如何讲?赣语南昌话是“净惜”(qiang4 xi5)


爱惜。在这有讨论:https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&tid=8174&highlight=%2B%2B%BA%C3%D0%A1%D7%D3%2B

好小子 发表于 2004-6-3 11:25:24

Posted by 注册用户 at 2004-5-30 20:00
五华人讲“零利”,读音完全一样。


记得小时候好多五华人来老家“打石磨”,他们发音同有兜唔同,但是都听得出。硬客家捞软客家就是简样来ge咯。

小彭 发表于 2004-6-6 01:10:34

我这里就是发普通话"七"的音,就是干净的意思了
页: 1 [2] 3 4 5
查看完整版本: “干净“客家话有哪几种说法?