makke 发表于 2004-5-22 23:41:39

请问“冇”(泛)字

客家话表示空虚的phang56据说来自“泛”,有写成“冇”的。请问来自哪个反切?

烂衫巾 发表于 2004-5-22 23:52:29

写成“嗙”,比较妥当。

说文:呵声嗙喻也,从口旁声。司马相如淮南宋蔡舞嗙喻也。补盲切。

yanxiuhong 发表于 2004-5-22 23:53:46

具体可以看https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&tid=10160

泛,反切:孚梵切

makke 发表于 2004-5-23 00:02:38

非常感谢。
我想起这个问题,是因为江西东乡表示“浮”“飘”这个说法是phang阴去,我疑心来自“泛”。因为现在找不到书查,故来此请教。

makke 发表于 2004-5-23 00:11:58

说称声母与韵尾相斥似还可商榷。
上面的'飘'应'漂“,打错了。

桔子tiang(扔)得水里头会phang起来。

烂衫巾 发表于 2004-5-23 00:23:35

po2 po2 pang4 pang4,pang4 pang4 peu2:都系指物体在水中浮来浮去
po2 pang4 ngi:钓鱼时用个浮子
peu2 i:浮子,即浮萍

s23412 发表于 2004-5-24 15:51:42

冇---兴宁话读pang4

來客 发表于 2007-3-1 08:29:15

實在講 捱認為 [泛]不=[冇]

[泛]應為動作 如:浮浮泛泛(載沉載浮)
[冇]應為形容 如:冇谷(空榖)

郭榮罡 发表于 2013-11-19 08:58:31

客語的"胖" phang ,文字應寫成左邊口右邊白這個字 (口白)

郭榮罡 发表于 2014-7-28 16:38:44

郭榮罡 发表于 2013-11-19 08:58
客語的"胖" phang ,文字應寫成左邊口右邊白這個字 (口白)

   parng34 (口白)

pilnej 发表于 2014-7-28 19:27:30

hao nyak {:1_1:}

郭榮罡 发表于 2015-2-10 12:11:17

本帖最后由 郭榮罡 于 2015-9-13 10:05 编辑

pilnej 发表于 2014-7-28 19:27
hao nyak

hau34 豪narng34 屈      ,打腫臉充胖子   
hau32 豪si-au33 虬       ,謊話

arng4 昂narng34 屈         ,任性

郭榮罡 发表于 2015-9-13 10:17:15

烂衫巾 发表于 2004-5-23 00:23
po2 po2 pang4 pang4,pang4 pang4 peu2:都系指物体在水中浮来浮去
po2 pang4 ngi:钓鱼时用个浮子
peu2 i ...

po2 浮po2 浮parng4 (口白)parng4 (口白)
parng4 (口白)parng4 (口白)pi-au33 萍
po2 浮parng4 (口白)
pi-au33 萍

郭榮罡 发表于 2015-9-13 10:21:37

pilnej 发表于 2014-7-28 19:27
hao nyak

hau1 豪narng4 屈 囊
页: [1]
查看完整版本: 请问“冇”(泛)字