Posted by gzjin01 at 2004-4-3 14:40
我觉得台湾客家话虽然受到几百年的打压,但由于台湾客家话还是比受普通话影响的大陆客家话保留了较多传统的词汇,显得更为原汁原味一点。
如台湾客家话喜欢将“可以”说成传统词汇“做得”,现在在梅县只有老人家才会说言必称“做得”了,中年以下的客家人都深受普通话影响,很少说“做得”,一般都是说“可以”;
还有许多例子,一时想不起来了。
[quote]Posted by gzjin01 at 2004-4-4 14:22
还有一点,台湾客家人至今还是把“一样”说成“共样”,“一起”说成“共下”,“共”字的使用在生活中非常常见;而在梅县原乡,大家在普通话影响下已经不说“共样”这个词了,一般都是说“一样”;不过“共下”说得还是比较多的。
台湾客家人说把“我”说成“EN”与“崖”的例子都比较多,但是在梅州,现在只有丰顺、大埔才说“EN”,梅县、兴宁都只说“崖”。[quote]