找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 8010|回复: 12

梅州话中的“老米甲”怎么翻译成普通话?

[复制链接]
发表于 2004-3-5 23:04:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
梅州话中的“老米甲”怎么翻译成普通话?其他客家地区有吗
回复

使用道具 举报

发表于 2004-3-6 15:39:08 | 显示全部楼层
老气横秋的家伙。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-3-6 17:46:51 | 显示全部楼层

还好,但能不能

更简洁呢?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-3-6 17:58:50 | 显示全部楼层
是“老米合”吧?
第一次听。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-3-8 09:57:07 | 显示全部楼层
也许是“老米格”
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-3-8 09:59:54 | 显示全部楼层
我敢肯定广西大部分地方没这个说法。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-3-8 13:00:53 | 显示全部楼层
例句:你唔冒“老米甲”一样。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-3-8 14:40:05 | 显示全部楼层
是什么意思?我哪里好象没有这种说法的哦。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-4-13 09:28:47 | 显示全部楼层
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-4-14 23:53:13 | 显示全部楼层
好像有这种说法,但是已经没有多少人用了!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-6-10 23:25:40 | 显示全部楼层
我们那里还这么说,还说"老 ngai nga i唉",是不是啊?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-11-20 15:37:55 | 显示全部楼层

地豆甲=花生! ???
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2016-3-3 11:12:49 | 显示全部楼层
lo4 老  mi4 米  gap5 匣                    ,老舊 老練

gap5 合              ,合意 滿意
ga5 戈                ,武器  附帶
ga5 格                 ,格
ha5 盒                 ,盒
gap5 匣                ,方型量的量具  
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-12-21 21:48

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表