找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3306|回复: 3

客家歌谣赏析

[复制链接]
发表于 2006-10-10 12:01:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)人物
zh ng ngiu gò er miěn vong vong,
sàm còng shit pon i làu tong,
ngia bà m hě kòi tong di m,
ngia mè m hě s u fà ngiong,
ngia gò m hě kòi ngiun hong,
ngia ze m hě gòng rhìm ngiong.
掌牛哥仔面黄黄,
三餐食饭爱làu(拌)糖,
ngia(你)爸毋系(不是)开糖店,
ngia mè(母)毋系绣花娘,
ngia哥毋系开银行,
ngia姊毋系观音娘.

(2)生活
rhìu ńg m k g tung lo kìen,
kài shúi i kài rh t zh u bìen.
有女莫嫁铜锣圈(地名),
kài(挑)水爱kài一昼(日)边.

(3)情歌
ng t teu l k sàn rh t diám fung,
ngiu ma t zíi l k ng tong,
n rhiù ngiu ma m si k zíi,
n rhiù m i vu li n long.
日头落山一点红,
牛嬷(母牛)t (带)子落(进)鱼溏,
哪有牛嬷毋惜子,
哪有阿妹无恋郎.

(4)动作
rhiú h si u,rhiú h gi u, p ma d k ng ki u.
又好笑,又好噭(哭),鸭嬷打孔翘(东倒西歪).

(5)动作
rhau rhau t p t p,bèn long v rh p,
ki mà g kiau,dò er s t si k.
摇摇踏踏,槟榔芋叶,
骑马过桥,刀仔s t si k(刀声).

(6)人物
chi mói,m i ham c i,
m i loi m i h mo ngin i,
cò d b k gùng hà dùng m k sh i,
g u er rh t p i,
chi mói ki kia z n l k b t i.
阿丑妹,卖咸菜,
卖来卖去冇人爱,
坐到伯公下dùng目睡(打瞌睡),
狗仔一p i(吠),
阿丑妹遽遽(快快)钻落(进)布袋.

(7)数字
rhit lióng,b p lón,
sàm s ,d chi p ,
ng liuk,d m chut,
cit bat,d m chat,
giú sh p,d bùn ngi sh t.
一两,把屁卵;
三四,打臭屁;
五六,打毋出;
七八,打毋掣(来不及);
九十,打bùn(给)ngi(你)食.

(8)动物
sàn g u t i,àn z k gu i,
k n d ngin,ng m ngám b i,
rhiù shi rhiù ngit bùn ngai z k dó,
rh t pi n lù rham rh t pi n s i.
山狗太(一种常见蜥蝪),恁(很)作怪,
看d (著)人,宕宕(连续点头状)拜,
有时有日bùn(给)ngai(我)捉到,
一片卤盐一片晒.

(9)人体
rhiù ngi u piang piang ò,
mo ngi u s gò mò.
有尿平平屙(小便:动词),
冇尿死瘩瘼.

(10)令子(谓)
rh t diám rh t vak chong,lióng s i kéu loi zhòng,
rhiù tien rhiú mo shiú,rhiù ng t rhiú mo gòng.
一点一划长,二字口来张,
有田又冇水,有月又冇光.

(11)令子(者)
tu t b k gùng kia gì hiòng,
ng t gò,m d t shòng.
土地伯公擎(拿)枝香,
阿日哥,毋得上.

(12)动物
zhù bak,a zhù bak,
sh vut b k d li ng sàm sak,
àm gòng zhòng,s k teu zak,
zh cìn tòng,ci ng ngin hak,
gò děn cò, i děn ti p,
ngin hak sh t d zh i b k bak.
阿猪伯,阿猪伯,
屎vut(屁股)b k(剥)到两三sak(碎片),
腌缸(大水缸)装,石头zak(压),
煮清汤,请人客,
高凳坐,矮凳叠,
人客食到嘴b k bak(开开).

(13)动物
f ng m chung,z z chung,
to sh hà,di u dèn lung,
dèn lung gòng,zh u s fòng,
s fòng m,di t l k k m,
k m hà rh t cung vo,
g t g t hiù,sàm d m g rh t lo,
gùng d tet l i gài po.
火焰虫,蝍蝍虫,
桃树下,吊灯笼,
灯笼光,照四方,
四方暗,跌落崁,
崁下一丛禾,
割割丘,三担过一箩,
阿公倒忒(倒掉)赖鸡婆.

(14)人物
g dok zhìn g dok,
gàng tien ngin s i g i tien gok,
di u ha ma s i èm zh i gok,
kièn zhù gò s i lióng tiau sok,
z hien gùng s i p n ngiu gok,
l n ming cong s i mùng diàu giok,
l n c ci k s i àn ngi k siok,
l n zh m teu s i ci k n hok,
sh i d tien s i z k sh k bok,
toi van teu d toi van mùi,
ngai g i l heu ma s i t rhit ok,
rhiù shi loi rhàn gà,
làu ngai z k h k i d ngi u t ng gok !ngi u t ng gok!
古dok(琢)真古dok,
耕田人s i(就)改(挖)田角,
钓蛤蟆s i掩嘴角,
牵猪哥s i两条sok(绳子),
做觋公s i歕牛角\r
烂眠床s i蚊叼(叮)脚,
烂草席s i恁(很)ngi k siok(不舒服),
烂枕头s i刺脑壳,
水打田s i做石驳(驳崁),
台湾头到台湾尾,
ngai g i(我的)老猴嬷s i第一恶,
有时来rhàn(冤)家,
làu ngai捉去跪d 尿桶角啊!尿桶角.

(15)自嘲
ngai h ngiùn zhá guì,
giok dón zhìn sh t kuì,
gu i er ti u,rhong er bùi,
ngai c i h u b i,dùi dùi dùi.
ngai系忍者龟,
脚短真吃亏,
gu i er(青蛙)跳,rhong er(青蜓)飞,
ngai在后背,追追追.

(16)植物
g t teu c i,
ngai g i teu na rhan rhiú t i,
s ng rh t dáng m er bùn ngi d i,
g t teu c i,
ngai g i teu na rhan rhiú t i,
t rh t bái teu, i fà g t dò cien
结头菜,
ngia g i(你的)头na圆又大,
送一顶帽子bùn ngi(给你)戴,
结头菜,
ngia g i(你的)头na圆又大,
剃一bái(次)头,爱花几多钱

(17)动物
t i gài lùng,guàn gài gùng,
gài gung mo sh t ziú,
rh ong v i g fung fung,
t i gài lùng,guàn gài gùng,
gài gung m v i gi u,
hó c i rhìu n u zhùng.
大鸡笼,关鸡公,
鸡公冇食酒,
rhi ng会g (髻)红红,
大鸡笼,关鸡公,
鸡公毋会gi u(叫),
好在有闹钟.

(18)身体
zh i dù dù,m i t u f
zh i bi n bién,m i ngiu ngán,
zh i rhan rhan,m i b n rhan,
zh i chong chong,m i zhù chong.
嘴dù dù(嘟嘟),卖豆腐,
嘴扁扁,卖牛眼(龙眼),
嘴圆圆,卖粄圆(汤圆),
嘴长长,卖猪肠.

(19)读书
s s fòng fòng rh t zhòng toi,
ngien ngien t k shù ngai rhá loi,
ngi t k sàm ngien m sh t s i,
ngai t k sàm ngien z n s u coi.
四四方方一张台,
年年读书ngai(我)也来,
ngi读三年m(不)识字,
ngai读三年进秀才.

(20)生活
pai pai cò,ch ng sàn gò,
rha d gú,zíi d lo,
sìm kìu z b i c u tien lo,
tien lo hok ci k d gà gòn giok,
gà gòn nga nga gi u,
sìm kìu hà hà si u.
排排坐,唱山歌,
爷打鼓,子打锣,
sìm kìu(媳妇)灶背炒田螺,
田螺壳,刺到家官脚,
家官(公公)呀呀gi u(哭),
sìm kìu哈哈笑.

(21)生活
shin cien hà,sh p bat gà,
zhàu zhàu hí loi m ng s i fà,
mo mí zhú,zh nai sà,
mo cong sh i,sh i tièn h ,
mo pì g i,zh rh p zhà,
mo c i sh t,sh t sh nga.
神前下,十八家,
朝朝起来望水花,
冇米煮,煮泥沙,
冇床睡,睡天下,
冇被盖,竹叶遮,
冇菜吃,食树芽.

(22)生活
sh p rh t zhàu,ngiu bi ng biàu,
fu li di u giáng sí,
l fú di t tòn rhàu.
十月朝,牛放biàu,
狐狸吊颈死,
老虎跌断腰.

(23)动物
rhiú h gi u,
rhiú h si u,
gùng chi l ngi u,
ngi u er hàm cai cai,
gùng zh k fung hai,
fung hai t t tiet,
ngi u er z n rh p nai.
又好噭(哭),
又好笑,
阿公chi(杀)老猫,
猫仔hàm(叫) cai cai,
阿公著红鞋,
红鞋脱啊忒(掉),
猫仔钻入泥.

(24)生活
ziu ziěn, ziu zit,
sh ng vut sh k po z sàng rhit,
m dì i bùn ngai h ,
rh m bùn ngai h ,
h i ngai d b n li ng sàm rhit.
阿啾箭,阿啾唧,
上屋叔婆做生日,
毋知爱bùn ngai(给我)去,
也毋bùn ngai去,
害ngai打扮两三日.

(25)情歌
rhi t gòng va va,sě m i pu ca,
gò dèu děn,ngin hak sh t ca,
màn gù s shìn,di t tet shi gìn,
m ngin ngiàm dó,sě gù ngiàm dó,
i van ngai rh m van ngai
t i gò zhón loi v i m ,
sě gò zhón loi v i dá,
m s i dá,m s i m ,
sh p cit sh p bat i hang g ,
g d n i
g d vo chang b i,zh ng gi c i,
gi c i fà,gi t cìn gà,
cìn gà mun cien rh t kéu tong,
hi tiau lì ma bat chak chong,
chong g i nà loi sh t,
dón g i nà loi t bù ngion,
t zhak bù ngion i d k duk,zh g i p n hiòng p k puk,
t zhak bù ngion gò tièn tièn,zh g i p n chi f rhàn,
t zhak bù ngion mò n ng n ng,zh g i p n g g chong,
t zhak bù ngion shi l chong,gi ng g i l i er h k zh ng niu,
t zhak bù ngion shi l dón,gi ng g i l i er mo h k lón.
月光华华,细妹pu(煮)茶,
阿哥dèu(端)凳,人客食茶,
màn姑洗身,di t(掉)忒手巾,
m (何)人拈(捡)到,细(小)姑拈到,
爱还ngai(我)呀毋还ngai
大哥转(回)来会骂,
细哥转来会打;
毋使打,毋使骂,
十七十八爱行嫁,
嫁到n i
嫁到禾埕背,种韭菜,
韭菜花,结亲家,
亲家门前一口塘,
h u(畜)条鲤嬷八尺长,
长g i拿来食,
短g i拿来讨bù娘(娶妻),
讨个bù娘矮d d ,煮g i饭呀香p k puk,
讨个bù娘高天天,煮g i饭呀臭火烟,
讨个bù娘毛n ng n ng(绒绒),煮g i饭呀g g 虫,
讨个bù娘手路长,gi ng(生) g i l i er(儿子)学掌牛,
讨个bù娘手路短,gi ng g i l i er冇h k lón.

(26)出嫁
m i m i m k gi u,guài guài shòng ki u,
rhiú rhiù sìn hai,rhiú rhiù sìn m ,
rhiú rhiù sìn long gùng làu ngi li u,
m k gi u m k gi u,guài guài shòng ki u,
rhiú rhiù lo gú,rhiú rhiù fà ki u,
m bù rh rhiú rhiù s n long gùng làu ngi li u.
妹妹莫gi u(噭),乖乖上轿,
又有新鞋,又有新帽,
又有新郎公同ngi li u(嬲),
莫噭莫噭,乖乖上轿,
又有锣鼓,又有花轿,
暗bù夜(晚上)又有新郎公同ngi嬲.

(27)长年
rh t zhak gài vù li u li u,
rh t g n zhiú hě biet ngi u,
vo er sh ng kiù niàu h kiù niàu,
chong ngien ngi t ngi t ngiàm én li u.
一只鸡乌li u li u,
一罐酒hě虌尿,
保护ngai头家,
禾er上kìu(丘)niàu(凋萎)下丘niàu,
长年月月ngiàm(拈) én li u(嬲).

(28)长年
rh t zhak gài hě f ng fong,
rh t g ng ziú hě pùng tong,
b f ngai teu gà,
vo er sh ng kiù vong hà kiù vong,
chong ngien ngien dái rhiù h t bù ngiong.
一只鸡hě凤凰,
一罐酒hě蜂糖,
保护ngai头家,
禾er上kìu(丘)黄下丘黄,
长年年底有好讨bù娘(娶妻).

(29)回妹家
zh ng m i gà,cò zó chà,
zhàng ngi t h ,ng ng t zhóng,
zhóng loi gài ma mang sàng lón,
gài gùng va va tai,
ngiu ma mang gu tòi,
ngiu zíi h k tò lai.
转m i(妹)家,坐早车,
正月去,二月转,
转来鸡嬷mang(未)生卵,
鸡公哇哇tai(啼),
牛嬷mang挂胎,
牛子学拖犁.

(30)数字
teu bi ng gài,ng bi ng ap,
sàm kòi dò,s làu gap,
ng p k zhóng,li k p hiùng,
cit hien shiú,b t mià p ,
giú mià ngí,sh p loi z k g u shí.
头放鸡,二放鸭,
三开刀,四làu gap(拢合),
五打掌,六抱胸,
七旋手,八摸鼻,
九摸耳,十来抓狗屎.

(31)
d k dú d k dú,ki mà gú,
d k b i d k b i,gìn sé gìn i.
d k dú (搭肚)搭肚,骑马牯,
d k b i(搭背)搭背,gìn(越)洗gìn爱.

(32)
d m dám t i,z gùng t i,
d m dám t i,z gùng t i.
胆胆大,做公太,
胆胆大,做公太.

(33)生活
ng t gòng gòng,h k zh ng giòng,
giòng b t muk,h k zh ng zhuk,
zhuk kòi fà,h k zh ng guà,
guà mang t i,z k loi m i,
m i d sàm sién cien
月光光,学种姜,
姜b t(裂)目,学种竹,
竹开花,学种瓜,
瓜mang(未)大,摘来卖,
卖到三sién(分)钱,
拿去学打棉,
棉线断,学打砖,
砖断节,学打铁,
铁生lù(锈),学chi(杀)猪,
猪会走,学chi狗,
狗会咬,学chi鸟,
鸟会飞,飞到大树下,
ngiàm(捡)到一个l n冬瓜,
拿转去,si (泻)到满厅下.

(34)钓鱼
钓bìn(竿)弯弯,钓黄鳝,
钓bìn直直,钓冇食,
钓bìn giung giung(拱拱),钓一锡桶(水桶),
钓bìn gín(一直) tìng动(移动),钓到一篓公.

(35)人物
nàn shì(懒惰)妹,nàn shì妹,
朝朝睡到日头晒pì(被)背,
h ng (亢) 起,
伸一下腰,
舂一下背,
ài ài z zi (唉唉唧唧) ngi ng àn tiám(怎麼这麼累)!

(36)读书
逃学狗,满山走,
走冇路,爬上树,
树断桠,跌落水缸下,
转去k ng(匟)到眠床下,
gia (佢)mè(母)捉来骂,
gia爸捉来打,
邻舍围来看,
大家笑哈哈.

(37)数字
一一一,松树尾顶一管笔.
两两两,两个亲家打巴掌.
三三三,脱t t(忒)棉袄换白衫.
四四四,两子亲家打děu s (聚餐).
五五五,五月十五好嫁女.
六六六,河背村庄火烧屋.
七七七,天上落两地下湿.
八八八,穷苦人家dèu(端)粥b t(钵).
九九九,两子亲家饭老酒.
十十十,ci bà(麻薯)粄子软z zi.

(38)数字
一岁噭,两岁笑,
三岁ngìm ciau(捡柴)阿mè烧,
四岁扛得油盏灯,
五岁织得好幼麻,
六岁绣lui(朵)牡丹花,
七岁媒人就来说,
八岁就食人麻茶(订婚),
九岁留发十岁嫁,
十一n m子转妹家.

(39)绕口令
水打一支ki (屐),
打在石上夹,
毋知石夹ki ki 夹石

(40)绕口令
三帝庙个鼓,
打烂布来补,
毋知鼓补布 布补鼓

(41)阿兵哥
阿兵哥,
l k loi(进来)坐,
坐到rhong gài gò(鸡屎).

(42)阿兵哥
阿兵哥,
食馒头,
食到牙齿黑so so(很黑).

(43)生活
细妹guai,
钓mò hái(毛蟹),
钓冇三斤半,
m l (不够) ngia (你)mè(母)做月半.

(44)缺牙
缺牙pa(耙),
pa(扒)猪屎,
扒冇三斗米.

(45)生活
缺牙耙,扒猪屎,
种金瓜,mang前大,
拿来卖,卖到三síen(分)钱,
学打拳,拳棍断,
学打砖,砖断ziet(节),
学打铁,铁生lù(锈),
学chi(杀)猪,chi猪又sh t(蚀)本,
学卖粉,粉臭馊,
学卖狗,狗脚短,
学卖碗,碗底深,
学卖针,针会k (屈),
阿弥陀佛.

(46)生活
月光光,秀才郎,
骑白马,过莲塘,
莲塘背,种韭菜,
韭菜花,结亲家,
亲家门前一口塘,
hi k(畜)个鲤嬷八尺长,
头节拿来食,
尾节拿来讨bù ngiong(妻).

(47)对话
阿啾箭,尾to to,
唐山过来跟叔婆,
叔婆呢 看牛啦!
牛呢 卖掉啦!
钱呢 买菜啦!
菜呢 开花啦!
花呢 结籽啦!
籽呢 bùn(给)火烧tiet(忒)啦!

(48)
七姑青,七姊妹,
打开园门来摘菜,
摘一pi(片),留一pi,
留来shau zó(明天)嫁màn(小)姨,
嫁那vui(那里)去
嫁叔公禾埕背去.

(49)阿兵哥
阿兵哥,钱多多,
食饭b ng(拌) rhe螺(蜗牛).
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-10-10 12:02:09 | 显示全部楼层
从百度上搜来嘅,上面嘅客家拼音应该有好多拼差哩嘅。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-10-10 14:06:00 | 显示全部楼层
台湾客家的歌谣
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-10-10 14:24:15 | 显示全部楼层

回复 #2 SunHane 的帖子

看起來應該是台灣的「通用拼音」,不過當然有些符號已經在轉貼的過程中失落了。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-12-23 13:51

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表