|
1、图中4类客家话听懂度及交流程度只是粗略分法,有个别县市处于两类之间,如兴宁话、连平话,虽属能交流行列,但听懂度要比其他同类别的县市(如梅县)低一些,但仍明显属“基本上听得懂,能交流”一类。
2、有文字无图标的,属少接触或未接触过的客家话,留待补充。
3、广东和江西大部分县市的客家话属网络上和网友语音交流或上传的语音资料。只有少部分是在社会上交流过的客家话(如梅州、大埔客家话)。福建各县客家话都是在社会所接触到的,但不一定是县城的客家话,如宁化、长汀客家话不是县城的。上杭、连城是县城的客家话。
4、有的一县(市)之中,有两种或两种以上差别较大的客家话,如惠州辖区(看作一个县的单位),有惠城话与惠阳话之别。以人数占较大比例的惠阳话为主。其他县也尽可能采用该县主流客家话,有的采用听过的某个乡镇客家话(如长汀客家话采用两个点:县北的童坊镇、县南的涂坊镇)。
本图目的在于为桂南客家人(桂南客家话一致性高,各县客家话交流无障碍)了解闽粤赣“客家大本营”客家话,及闽粤赣“客家大本营”的客家人了解广西桂南客家话之用。
错漏不完善之处,将继续补充修正。
本人长期生活在厦门,接触最多的客家人是来厦门工作的福建客家人,除了清流和明溪(仅认识1人,来自明溪县,所以没有机会听到明溪客家话)两县客家话外,其余闽西各县客家话都经常听到。我曾经去过上杭2次、连城1次、永定1次。1995年,我坐车从上杭县城到梅州市区,车子走的路线是205国道,途经武平县。我在上杭县城住了两天,听不懂当地客家话,感觉与听外语无异。车子沿途经常上下客,在武平县十方镇就停留了几分钟,我发现越靠近梅州的地方,当地的客家话就越容易听懂,十方镇的客家话就明显听懂不少。
广东和江西客家人在我来客家人社区(2003年12月)之前较少接触到。认识的第一个广东和江西的客家人都是社区网友。但广东客家话早在1995年就接触和交流过,地点在梅州市,之后的2001年又去了一次梅州。在和当地客家人交谈时感觉有点吃力,但还是能交流,不用借助普通话。
虽然我听了十年的梅县客家话播音的中央人民广播电台的客家乡亲节目(开始是每天半小时,这几年增加至每天一小时),但感觉广播里的梅县客家话就是比较书面化,缺少生活语言中的俗语等语言成分,而且广播里的语言可以联系上下文,比较容易听得懂。当时我收听客家话节目是为了解客家信息,有了电脑之后就很少听广播了。
各地客家话之所以差别大到听不懂,原因是多方面的。一是各地客家人本来来源就不同,来自不同历史时期不同省份,保留各自祖居地的一些语言成份。二是各地客家话受当地语言影响,接收了部分外来语言(方言)成分,如桂南客家话的一些粤语词汇。三是自身演变,增加新语言成分,甚至抛弃旧有语言成分替换原有的语言成分。各地客家话因此越来越无法沟通。
[ 本帖最后由 hd136302 于 2006-6-15 12:54 编辑 ] |
|