找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2811|回复: 3

I'm Hakka, a Chinese.famous yea

[复制链接]
发表于 2005-7-4 00:13:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
大傢好,我很榮倖,我是客傢人.
我們客傢人為什么要從戰亂的北方南移,這個我不知道,
我們客傢人在海外受暸多少苦,這個我也不清楚.
但是我知道我們客傢人有很多名流,有很多政要,有很多很多..
這個令我感覺"客傢人"是一個很曖昧的身份.
其實我們並不是天生就比別人強,相反我們后天還沒有別人棒.
我們祖祖輩輩都是在最惡劣的環境中走過來的.
但是我們有一種獨特的精神,一種特別的頑強.
就因為這點,我們是炎黃子孫中最齣色的一支.
讓我們為"客傢人"這三個子,再添一度輝煌
我是這樣根老外介紹我自己的:
I'm Hakka,a Chinese.famous yea
我認為這是我的榮燿,這是前輩的奮鬥给我帶來的榮燿.
這也是我和我的一些朋友的奮鬥目標
請不要理會這句是否夠書麵,請不要隻看這句話的錶麵.
為這句話努力吧,horseman go!

[ Last edited by williamy on 2005-7-4 at 00:38 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-4 12:15:37 | 显示全部楼层
Williamy,

What is the meaning of Horseman and yea?

Thanks and  best regards!
                             Lin

:)

[ Last edited by linqifeng on 2005-7-4 at 12:20 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-4 15:24:04 | 显示全部楼层
here we talk about the horseman and the gentleman.
horseman就是the man on the horse,可以繙譯為"騎士"就是騎馬的人
在UK還可以用paladin來錶達,在美國就是那cowboy的味道
而gentleman很明顯為"紳士"就是生活有品味的人
但是UK的歷史上是horseman很厲害的.以前有"騎士團"
也很容易理解.
生活有品味不能代錶有自己能力,不管什么時代都是有能力的人領導這個世界
我一個威爾士的朋友tink解釋說
其實UK本土長大的人覺得horseman是比gentleman還更榮燿的稱謂,
可以稱一些有錢的人為gentleman,但是他們一般都不算horseman"
大概就是這個意思吧,
horseman是品德上的評價,gentleman往往是錶麵上的讚美
我想這個和我們傳統的"萬般皆下品,唯有讀書高"一樣的意思

[ Last edited by williamy on 2005-7-4 at 15:47 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-7-4 18:25:06 | 显示全部楼层
嗯,我是这么介绍的:
I'm a Hakka from China. I speak three languages: Hakka, Chinese and English.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-12-23 23:59

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表