|
楼主 |
发表于 2005-5-21 17:02:22
|
显示全部楼层
在六堆家长方面,几近五成(45%)家长中对於现行的教学时数有必要增加的问题表示无意见,且有36%的家长认为每周最适当的母语教学时数为1至2小时,与苗栗家长表现相同.至於子女在上了母语课程之後,母语程度有否提升的问题则大多数家长(58%)认为有提升.而六堆学生无意见比例偏高的原因在於学生认为每周最适当的母语教学时数是一节课(约48%).在教学时间的安排上,六堆学生与苗栗学生一样,皆认为在周六的课外活动时间,此项认同将因为周休二日而有所调整.针对上了母语课程以後母语程度有提升和将会在生活中使用所学这两项,六堆学生皆感赞同.
4.2.2访谈方面
以下即是研究者针对实地访谈的结果,将家长和学生对於母语教学的支持度及教师对母语教学上的意见和困难作一说明.
问题一:家长和学生对於客语教学的态度如何 态度的好坏会不会影响教学效果
在问及各地区的家长和学生对於客语教学的态度如何时,台北,苗栗和六堆地区的受访者表示,在学生态度方面,因为学校的教学方式是由基本的童谣,谚语,诗歌等开始教起,学生的兴趣比较高昂,学起来也较为专注.另外,苗栗受访者T3表示,客语教学和一般科目教学原理理应相同,老师能否引起学生的学习动机,能否制造,带动气氛,端看老师有心教学与否.一位教师要清楚客语教学的目的为何,要透过怎麼样的过程来做,在教学过程中学生遇到困难时要尽量扶学生一把,不要让学生有很大的挫折感.还有教学方式不能太死板,不要像教国语科那样从生字,发音,造句开始教起,可以透过别的方式,例如:演讲比赛,表演话剧,说故事,童谣谚语,唱客家歌曲,跳客家舞蹈等等来教.教学方式应力求多元化,不能太制式化.T3认为这些才是客语教学成功的关键.而东势受访者T5则表示,对於年纪小的学生来说,老师教什麼他们就学什麼,年纪大一点的学生就比较有主见,有时候反而不太愿意说客语.但是这种情形在六堆地区却有不同的结果.六堆受访者T7表示,因为万峦国小自八十学年度起即开始实施客语教学,因此学生从低年级进来就开始学客语,到了高年级自然而然就习惯了,并不会排斥客语,平日在玩耍游戏时也都是用客语.在家长态度方面,四个地区的家长都赞同并且也很配合学校的客语推广.尤其是当学生参加乡土语文竞赛,家长认为学生有能力可以参赛,家长会非常高兴并鼓励学生参与,无形之中加强学生学习母语的兴趣和动机.
总的来说,家长的态度支持并且愿意配合学校的母语教学,而学生的态度则视学校的教学方式来决定.教学方式采多元化,生活化,趣味化,学生学习的兴趣自然高昂.东势受访者指出一种例外的情形,即年纪大一点的孩子较有主见,不太愿意说客家话.然而此情形并非针对客语,学生对其他的科目学习意愿也不高.
问题二:客语是否应该在家庭内学习,并不需要在学校设一正式的课程
接著在问及客语是否应该在家庭内学习,而不需要在学校设一正式的课程时,苗栗和六堆地区的受访者皆表示这两个地区的家长希望由学校来教导学生客语,因为大部分家长都和孩子说国语,学校教了客语之後,学生回去可以和老一辈的祖父母说客语.相反的,苗栗受访者T3和家长强调母语的学习最终还是要靠家庭,做人父母的在日常生活中常和孩子使用客语,孩子自然会说客语,语言的学习并不全然是学校的责任.因此假如学校和家长有共识,母语的学习主要是在家庭内并非是在学校,就不需多设一门科目.T3并说明学语言就是要让人在生活中能够和人沟通,能够表达意见.基本上不应该将一语言当作是科目来学习,应该是平日在生活中运用,自然而然学会一种语言.而台北与东势地区的受访者则认为客语列入正式课程之後,家长会觉得客语和国语一样重要,在家就会先和孩子讲客语,先教孩子客语.并且,列入科目的目的主要是提升学生说母语的机会与能力.由於过去独尊国语政策的错误,现在救方言的方法便是靠教育来保存母语.台北受访者T2认为老师对学生而言有权威,老师说学校要推行母语,学生就会接受母语.学生也会感觉在学校说母语是光荣的事情,学校也会给予学生表现母语能力的机会,让学生觉得说母语有荣誉感和成就感.
整体来看,苗栗和六堆家长希望藉由学校的母语教育提升学生的母语能力,而台北和东势受访者表示客语列入正式课程之後,母语即和其他科目一样重要,如此家长和学生才会重视母语.事实上,客语列入正式课程的目的是要提升学生说母语的机会与能力,让学生觉得说母语有荣誉感和成就感.
问题三:客语是否会加重学生语文科的负担,以及学生同时学习客语与国语是否会发生混淆的现象
在问及客语是否会加重学生语文科的负担,与学生是否会搅混客语与国语的问题,四个地区的受访者都认为客语教学并不会加重学生的负担.一方面因为客语不考试,学生学习起来较无压力;另一方面客语教学主要在培养学生的母语听说能力,教学方式也较为开放,活泼,因此不会带给学生过多的负担.万峦受访者T7再次强调小朋友学习能力很强,同时学习多语对他们来说应该不是什麼问题.其次针对客语和国语搞混的问题,台北,东势以及万峦的受访者皆指出由於客语教学从一年级开始实施,且低年级不教如何拼音,就不会有要以国语注音符号拼音或以罗马拼音的问题,自然也就不会有客语与国语搞混的问题.苗栗受访者T3并指出,只要家长将客语视为一项科目,就会产生「这个科目还未学好又要多学一门科目」的心态,学生心里就会混淆,有压力.T3再度强调语言的教学,特别是客家话,并不是要考试的科目,主要是兴趣的培养,生活上的运用.Wang在2001年对台湾的创新英语教学所做的态度调查中也指出:「语言是学来用的而不是学来当做一种妆饰品,或者是学科,或是学问,或是一种成绩.」此种看法与苗栗受访者T3的看法不谋而合.另外,万峦受访者T6表示其实学生在学校学习母语并未实际涉入拼音方式,只是因为教材上使用的是注音符号拼音,学起来较快.然而此种的拼音方式仅仅适用於客家地区,并不适用於全台湾地区.
整体看来,受访者并不认为客语教学会加重学生的负担,原因是由於客语教学不考试且教学方式活泼,多元化.另外,客语教学从一年级开始实施,并没有教拼音,因此不会有客语拼音和国语注音符号搞混的问题.
问题四:客语有用抑或无用
最後是有关於客语有用无用的问题,台北和万峦的受访者皆表示学生对於一种东西可用多种语言表达感觉非常有趣,且他们发现如果多学了一种语言,在出去买东西或是跟长辈沟通的时候较为方便,好处很多.所以学生觉得学客语对他们来说是很有用处的,也就不会排斥要多学一种语言.而且,学生会的语言愈多,能力愈强,愈能适应多变的时代,符合时代的需求.而台北和苗栗的受访者亦指出说母语无用绝大多数都是民族的自卑感作祟,基本上应该要尊重少数民族,尊重文化的多元.多元化之後我们才会发现各种文化,各种语言的精华所在,这样我们自己的文化才会丰富.母语有其源远流长的历史文化背景,当客家人注重母语时,别人才认为你有根,别人才会尊重你.然而现在慢慢观念要改变,东势受访者T5认为客语教学若由政府主导,中央有一个专属机构负责,一般家长会认为母语的地位高一点,推行起来会较为容易.
综合地看,母语无用说大多是民族的自卑感作祟,应该尊重少数民族的存在.并且母语有其历史文化源头,对一族群的文化传承有其必要性,客家人本身要先重视自己的母语,别人才会尊重你.而学生多学一种语言,自身的能力愈强,愈能够适应多变化的时代.
问题五:拼音方案
在软体方面,拼音方案的问题前面也已约略谈过,台北受访者T2建议政府应尽快决定客语教学要使用哪一种拼音,最好要统一规定,决定了之後老师就按照规定教.她认为既然政府已决定要实施乡土语文教学,政策有必要实行下去,不要再因为少数反对人士的反对而继续延宕下去,决定了之後就不要再摇摆,如此行政措施才不会浪费资源,没有效率.
问题六:师资问题
关於师资的问题,四个地区的受访者皆表示多数老师是由校内现职老师进行培训.然而万峦受访者T6指出,教育局有发公文到各学校让学校老师报名参加客语教师研习,但名额有限,一个乡镇只能有两位老师参加,实在是太少了.早年万峦国小在推动客语教学时就不时的举办研习,主办的学校也会聘请专家学者到校来演讲.虽然教育部声称现在的师资应该足够,因为只有一年级全面实施客语教学,但是若以长远的眼光来看,教育部应在各大专院校设有专门的系所与机构负责培育乡土的师资,对各校所举办的研习会,发表会或活动表演也应尽量拨款补助,如此即使是学校的现职老师也有机会进修,对乡土语文才会有更深的了解.而台北受访者T2却有一番不同的想法,她认为师资的问题不大,因为教学时数少,学校只要有客语老师愿意教就够了,其馀就剩下客语老师愿意不愿意教,能力够不够的问题.她觉得客家人就算客家话说的再怎麼不好也不至於完全忘掉客语,只是大部分的老师在遇到新课程,新科目的时候会抱持著一种怀疑的态度,不知道自己做得好不好或不知道该怎样做的问题而已.并且教学的老师十八般武艺样样精通,只要有教材,有学生,老师就会教.而苗栗和东势的受访者则提出另外一种解决方案,就是善用社区资源,徵求义工或退休人员,延揽地方耆老或是对地方文化有研究的社会人士,既能够丰富教学内容又不浪费人力资源.
师资的来源多数是由学校现职老师进行培训,另一解决方案可透过社区资源,寻求地方耆老或社会人士的协助.然而长远之计仍是希望教育部於大专院校多设立乡土文化系所或机构专职培育人才,并尽量拨款补助学校办研习会与各类乡土活动表演.
问题七:老师在进行教学时的最大困难何在
而针对老师在进行教学时的最大困难,各地区受访者表示的意见不尽相同,但台北和苗栗两个地区的受访者皆提出对学生复习与评量的问题.台北受访者T1表示由於教学时数太少,学生学习之後可能过两天就忘得一乾二净,因此学生在家如何自行复习,发音正确与否由谁来纠正,都是应该思考的问题.T1建议最好是由级任导师来教学生客语,教学的内容或使用的教具可以放在教室中当作教室布置,老师可以随机教学,学生看到也可以随时复习.她还提出另一个问题,排课与钟点时数的问题.受访者T1指出小学教师一礼拜有基本的钟点时数,不像国中老师超过钟点有钟点费可领,许多老师为了要教什麼科目与教了多少时数常常在争吵.因此T1认为若要要求级任导师担任客语教学老师,除了级任导师自己愿不愿意的问题之外,尚有排课与钟点时数的限制和考量.另外一个台北受访者T2提出的困难是来自於学校行政方面的不配合.由於学校心态较为传统,保守,不愿意创新,於是在行政上有些问题和老师不能配合,老师的想法有时不能被接受,是推行客语教学上殊为可惜的一点.而铜锣受访者T3所提出的另外一个困难则是有些冷僻字或难字年轻的老师不会说.但是可以询问地方上对客语有研究的人士,地方耆老或是会讲的老师.因此这个问题虽然存在但不难解决.在东势国小,受访者T5认为较大的问题是年纪大的孩子不爱说客语,所以老师也不清楚学生究竟会还是不会,且上课时的气氛很僵.东势受访者T4则是针对出版品和教学媒体上的错误提出看法.教材上语音的错误若是没有仔细审核,一开始教是错误的,以後就会一直错下去.所以学校准备找镇民代表去找民政课长或者是在代表会的时候要提议,所有有关东势客家的教材,一定要经过台中县客家文化事务促进委员会,或者是台中县客家文化协会审核,确定无误之後才能出版.另外一个令受访者T4担忧的是优势腔(四县腔)的侵略.他希望各地的客家话能够保有各自的特色,不要去混淆.他并且呼吁多数的客家人不要认为少数族群的语言如饶平,诏安等次方言讲的少的客家话就是错误的,让这些说少数方言的本族语者认为他们的说法是错误的,而向优势腔学习,这样一来少数族群的次方言在无形之中就会被同化.地方的特色慢慢就会消失,而且语言是跟著大众在走,哪一个族群的语言讲得多的,它的话就是标准的,讲比较少的次方言的少数族群就对自己没有信心.而万峦国小受访者T7则表示拼音方案的不确定对教学造成的影响较大,让教学的老师不知道要遵循哪一种方案才好.而学生回去之後想复习也会因为看不懂拼音方案造成困扰.另一个影响较大的是县长的选举经过改朝换代之後,没有经费拨出补助,因此之前万峦国小编订的教材无法出版即因为没有经费而功败垂成,甚为可惜.受访者T7表示教育政策一直在改变,实施乡土语文教学势在必行,因为观念慢慢在改变,而且人民支持度持续地增加,若是执政党再不推动的话就跟不上时代了,因此,不管什麼政党执政都要顺应这样的时代潮流.
总地看来,老师教学时的困难因各地,各校的情况而有所不同.大体可分为学生复习,评量问题,行政方面不能配合,生难字不会念,学生不说客语问题,拼音方案不确定,以及缺乏经费补助等几点困难.这些困难是需要克服的,因此客语教学需要政府,学校,老师与学生各方面充分配合,才可能发挥最大的效果.
4.3小结
在看过各个地区的统计结果之後,研究者针对此四个地区的调查结果作一全面性的比较.
首先,就四个地区的态度比例表来看,不难发现四个地区的家长对於问卷调查的五个项目态度皆相当正面,而学生方面则是六堆地区表现最好,其次是台北,苗栗地区,最後的是东势地区,但各地区皆有一个共通的现象就是无意见的比例偏高.然而,无意见比例偏高的理由可能是因为问卷设计计分方式的缘故.
在实地访谈结果方面,研究者从问卷中找出较具争议性问题来做为访谈的话题,希望获得在问卷中难以看出且具个别差异的资讯.在母语教学态度方面,整体来说,受访者支持母语,并不认为母语是无用的.他们也普遍认为客家人必须先尊重自己的母语文化,别人才会尊重客家人.且孩子多学一种语言,使孩子自身的能力增强足以应付多变的时代.以教学上来说,家长态度支持且大多受访者认为客语在列入正式课程之後,家长的态度才会转为重视.而受访者亦不赞同学了客家话会造成学生的负担及与国语教学混淆的说法.母语教学实施之初并不教导学生拼音,而著重在听说方面,因此并不会产生将客语拼音与国语注音符号混淆的现象.以教学资源来说,师资多由校内现职老师进行培训,亦有请求社区,义工和家长的支援,以弥补师资在量上和专业性上之不足者.在实际教学方面,老师教学时的困难因各地,各校的情况而有所不同.
5.结语
前几年研究客语以及其他语言在台湾的生态我心裏有二个想不通的结,那就是从我1995年全国性调查看来好像客语流失的情形的确存在,但看来还不是很严重,就拿图2来看,即使是最低年龄层(30岁以下)对客语的掌控也还不错(在1到5的自评分中平均还有3.92),其次让我惊奇的是客语流失的情形看来比原住民还来得厉害,後面一点也许可以有很好的解释:因为原住民受试者基本上都是原住民聚居的乡镇采样的,语言能力指数偏高是可以理解的,但第一点又作何解释呢
经检讨後,我们根据 WURM所提出的语言流失曲线图推测客语大量流失的临介点可能发生在1995年20岁左右的年青人,因此,次年我们在新竹市的调查就把中一低年龄层再细分成中(35-26),中低(25-16)以及低(15以下)三个年龄层,我们的疑虑在此得到了初步的解答,中低年龄层的确是转换的转捩点,而且根据WURM的预测,一旦达到这一点之後流失率就会产生滚雪球效应,而这一点预测也很不幸地在黄雅榆2001年的调查中得到证实,换句话说,客语流失率,除非我们现在立即采取有效方法来加以补救,要不然就会以几何级数增加的速率向下沈沦,客语不只有危机而且有非常的危机.
比较值得安慰的是客家家长与学生对客家母语的的态度还很正面,家长对客家教学的支持也很积极,套句现在流行的说法就是还有民气可用,但我们也必须提出警告:这是最後的抢救机会,机会稍纵即逝,应该即时把握要不然就悔之晚矣.
注 释
1. 受访者的详细资料请见附录一
2. 访谈大纲详见附录二
3. 引自《民报》1946年10月1日
4. 引自《民报》1946年10月1日
5. 详见洪炎秋1972:91-97
6. 根据教育部1991年的估评,全台文盲人口或不懂国语人口在四百万以内,约占总人口的20%.在1975年时不懂国语的人口当然不会少於这个数字.
7. 详见黄宣范1993第11章的讨论
8. 根据黄宣范1993页363-365所引的统计表
9. 三个时期的分期完全根据陈美如(1996),但各期的名称则稍作调整.
10. 事实上迟至1970年代,当立法委员洪炎秋再度提出应该用王道精神推行国语而不是用霸道并吞的方法来推行时他还「换来了热心於国语教育的人们许多骂」(见洪炎秋1978:91).
11. 不讲国语就要受罚是很多在台湾受教育的人的共同经验.就作者之一的个人而言,在1948年到1954年他从彰化转到台北近郊念小学期间,说台湾话就要受罚就已普遍存在,不过见诸於文字命令的,1966年大概是第一次.
12. 关於这个时期跟前一个时期语言教育政策的讨论有一大部分是根据陈美如1996写成的.
13. 引自方南强1994.
14. 请参考林进辉编1983的文章.
参考书目
黄宣范,1993《语言,社会与族群意识—台湾语言社会学的研究》台北:文鹤出版有限公司.
黄雅榆,2002《客家人对客语及客语教学的态度》新竹:新竹师院硕士论文.
曹逢甫,1997《族群语言政策:海峡两岸的比较》台北:文鹤出版有限公司.
2001《新竹市闽南人与客家人语言能力及语言使用调查研究》《客家文化研究通讯》4:143-170.
詹惠珍,2002《语言维持或语言转移—台湾地区语言本土化的实效》发表於政大公共政策论坛.全球化与台湾学术研讨会,台北:政大,2002年6月12日.
Chan, Hui-chen. 1994. Language Shift in Taiwan: Social and Political Determinants PhD. Dissertation, Washington, D.C. Georgetown University.
Crystal, David. 2000. Langiuage Death. Cambridge, U.K.:Cambridge University Press.
Robins, R.H., and Uhlenbeck, E.M. 1991.Endangered Language. New York:Berg.
Trudgill, Peter. 1991. "Language Maintenance and Language Shift: Presevation versus Extinction" International Journal of Applied Linguistics 1. pp.61-9.
Wurm, Stephen. 1991. "Language Death ane Disappearances: Causes and Circumstances.″ In Robins and Uhlenbeck (eds),pp.1-18.
附录一:参与本研究受访者的基本资料
学校
名称
受访者
代号
受访者
职务
受访者
性别
受访者
年龄
教育
程度
教学
年资
教客语
时间
台北长春国小
T1
教师
女
55岁
师院
30年
1年
(2学期)
台北长春国小
T2
教师兼
资料组长
女
39岁
大学
约10年
零星,
约4,5个学期
苗栗铜锣国小
T3
校长
女
57岁
师院
39年
约10年
台中东势国小
T4
训导
主任
男
61岁
师院
39年
╳
台中东势国小
T5
注册
组长
女
37岁
大学
11年
零星,
主要是记音和写字
六堆万峦国小
T6
教学
组长
女
56岁
师专
37年
10年
六堆万峦国小
T7
训育
组长
女
47岁
师院
26年
10年
六堆万峦国小
T8
实习
教师
女
25岁
师院
1年
1年
附录二: 访谈大纲
一,家长们和学生们对於客语教学的态度(反应,学习情形)为何
二,客语应该是要在家庭内学习 不需要在学校另外设一个正式的课程
三,学客语是否会加重学生语文科的负担 客语教学会不会影响国语教学 同时学习客语与国语是否会发生混淆的现象
四,学英文会比学客语有用 客语有用抑或无用
五,资源:拼音方案,师资培训
六,老师在进行教学时的最大困难何在
竹师台湾语言与语文教育研究所学生黄雅榆
1 曹逢甫,黄雅榆 客语危机 1-
1曹逢甫 客语危机以及客家人对客语和政府语言政策的态度 1-1 |
|