【原创】客家话 “怎么样”的 ngiong56般 前字的来源
怎么办,客家话很多说 ngiong56 ban1?一般写作:样般。我们知道,客家话 “样”字,前面并无 ng-,那么这是怎么回事?
我的看法是,这由 哪样般 的前面两个字合音变过来。
哪样般 是生活中高频使用的词,非常容易发生合音这种现象。
哪 语音的变化过程:nai>nei>ni>ngi+iong
今天的客家话,哪个 的 哪,还有直接说 nei, ni的,更加可以证明我的推测。
哪+量词 今天客家话非常常用,客家话的 哪样般, 哪+样 依旧是来自 哪+量词 的格式。 松口:
ngong ngo(短音)
ngong yang ngo(短音)
ngong yang ngei
ngong ngei
ngong ngei yang 松口的 ng-实际上是 舌面前nj-,就是ngi-变化过来的。
写做ngong不甚准确,因为“愚蠢”ngong5与怎么样的njong5还是不同的。
现在没有介音,以前是有的。
我的母语与松口相同。
梅县的西部是ngiong. 崖不晓用拼音,汝用乃种方法拼个,崖也学噶甚呢 其实,共只地方,几十年口音变化都俺大个
比如松口,原来住个搬出去也,隆文桃尧个兜有会搬来,口音变化十分大,听老一辈的出门人讲的声板就无同。出洋的声板又无一样。崖等人转去,给兜细鬼讲个声板又无一样ngei,就系农村也甘呢 涯的客家话晤同.讲作:点样,或者点之..这是受到了白话之影响.白话讲作:点止,.
我第一次听梅县讲样班还觉得晕晕呢....... 个人觉得系"乃样般",乃作:《爾雅·序疏》若乃者,因上起下語。 又繼事之辭。
"样般"应该就有怎么样之意.
请赐教! 老帖被翻出来了,温故而知新。
yan老师说的“哪 语音的变化过程:nai>nei>ni>ngi+iong,
今天的客家话,哪个 的 哪,还有直接说 nei, ni的,更加可以证明我的推测。”
——我的母语就是把“哪”说成ni的。“哪里”有多种说法,其中“nǐ tiàng”、“nó tiàng”和“阿 nó”用得最多。
[ 本帖最后由 hd136302 于 2010-7-29 12:53 编辑 ] 南洋转来个松口声还过标准。
紫金客家
ngiong bien 原帖由 yanxiuhong 于 2004-4-30 08:43 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif哪 语音的变化过程:nai>nei>ni>ngi+iong...
哪 我依边系“ngai”系"ng”而毋系"n" 龙岗坪山一带是ngiong53 ben33.也有人说yong53 ben33 五华华城:iong31 man44或者 iong31 phan44 估计是“样般”转化而来
说快了会弱化为 ian44我就写作“焉”。
怎么可以不去?== 焉可以唔去? 烂衫巾 发表于 2004-4-30 10:30
松口:
ngong ngo(短音)
ngong yang ngo(短音)
ngong34 嚷 ,咀動嘴唇
yi-arng1 仍 ,才
no4 丕 ,內容
ngong34 嚷shui2 脣 ,怎樣
ngong34 嚷no4 丕 ,怎樣
ngong34 嚷yi-arng1 仍no4 丕 ,怎樣
ngong34 嚷yi-arng1 仍nei32 乃 ,怎樣
ngong34 嚷nei32 乃 ,怎樣
ngong34 嚷nei32 乃yi-arng1 仍 ,怎樣
un2 不sharng2 樣yi4 雨ngai2 吾yi-arng1 仍hen4 肯se4 小ngin33 人hi4 去vong34 迂gi-e1 街
雨不大我才肯小孩去逛街
本字是“甯”,由nieng→niong→nong→ngiong变音而来。注意,此字有固定含义对应写法,不可写为宁。
页:
[1]