鄧盛有所寫的台灣四海話裡面的發音人祖籍有梅縣,蕉嶺,海豐,陸豐,講四海話的地方分布在桃園的平鎮,中壢,龍潭,楊梅,新竹縣的峨嵋,關西,苗栗的頭份和南庄等地,當初楊時逢先生所寫的桃園客家話其中之一的楊梅人就是講四海話的.
入字是讀ngip,,"任"讀jing,和興寧的"入"大不相同,嚴教授所言甚是,這個推論還言之過早. 兴宁盆地这么大,还需要移民吗?搞好兴宁吧,兴宁人。
五华就不同,以前水土流失严重,经常水灾,山也比兴宁多。所以多向粤西移民呀。 四海話主要分布在四縣、海陸交界,除了你說的那些地方,在新竹湖口、新豐一帶也有,反而你說的關西似乎還是以純正的海陸為主;此外,桃竹原本說海陸的二次移民,到了南部四縣為主的地區,包括高雄市,不是改說四縣就是變成四海話。
以上純粹是我個人經驗,沒有科學統計,你可以參考一下。
其次,興寧同鄉會所指一百餘人,應是指每年參加台北市興寧同鄉會賞丁聚餐的人數,包括逢甲大學董事長廖英鳴先生及其日本夫人每年都參加,其他地區也有興寧同鄉會,但不少已與廣東同鄉會合併舉辦活動,就我手邊的地區性資料看,興寧旅台第二代(男丁)人數遠遠超過第一代,而且名字不乏「興」、「寧」二字 我一個關西的同學,圓這個字他唸"zien",海陸話唸"zan",四縣話唸"ien",但它結合了海陸的聲母及四縣的韻母,她自己都覺得是講海路話,我一聽和新竹的海陸有些許的不同,這在鄧盛有先生所寫的台灣四海話研究也算是一個地點 我一個大一同寢室的室友也是關西人,姓陳,大戶人家,他的海陸就說得很地道.
你說的那種情形我還是第一次聽到, 很有趣! 請教她的音調是採海陸的嗎? 是的,
另外我也曾聽過龍潭的一位主任,他自認為是講海陸,聲調是海陸,但許多特徵讓我覺得他講的是一種混合腔,如"一"說yit,陣tshiin(捲舌音,韻母是四縣的),如果對新竹海陸人講的話有基本的了解,很快可以分出其中的一些差別 我曾就讀竹中, 也有親戚住新竹, 但後來多半待在中部地區, 所以新竹的變化不算太瞭解.
苗栗這邊的變化很小, 可能是因一直沒有什麼建設發展, 福佬文化入侵有限, 而且一般客家意識還很強(比較起台灣其他客家區域).
相對的, 桃園和新竹這二十年來, 發展得非常迅速, 四五十年前桃竹苗分家時, 人口各約五十萬, 而今苗栗依然維持這個人口數, 桃園早已破百萬, 新竹縣市也已分治.
所以我想, 桃園新竹的客家話多變, 應是工商發達的結果. 楊梅_新豐及龍潭_新埔、龍潭_關西的交界處,是海陸與四縣混居的地方,海陸、四縣皆有使用,因此有四海話的產生應該是自然的現象,可能我是常聽反而不覺得有什麼不同的。
陳姓在關西是大姓,小時曾在他們的祠堂(關西國小旁)住了大約四年,是講海陸的,靠近關西農校好像說四縣的比較多 今天印了梅州話音韻比較研究,發現有人做了縣城及水口一帶的興寧話,詞彙方蒐集面好像做的人比較少.而羅香林寫的客家研究導論裡面的興寧話,一些國際音標標音都有問題,想要在七月前把計畫趕出來,申請些經費來做調查. 大陆的 饶秉才 教授,原来暨南大学的,做过不少兴宁话的研究,可以参考。 找到他的三篇文章,不過另外兩篇在語言研究增刊好像台灣沒有看到,
興寧縣客家話聲母與中古音聲母比較 饒秉才 語言研究1994
興寧縣客家話韻母與中古音韻母比較----興寧縣客家話聲母研究系列之三 饒秉才 語言研究1996
页:
1
[2]