沒本事怎麼講?
我們家講的是 "謀菜條" "請謀蔡條""喊納謀採條"?? 唔壁 m2 biak7死唔壁 si3 m2 biak7
无搞 mo2 gau3
差版ca1 ban3 毛用
毛xiao用
毛本事
难听一点就是 毛zhi(呵这个zhi大家应该知道是啥意思吧)本事! Le Fe......................Ngob Teu Ngob Giok............. 还有说好马西,好北. 沒本事應該讀成"冇本事"吧 Posted by cherryhk at 2004-4-17 21:51
沒本事應該讀成"冇本事"吧
广西防城港也是这么说的。 我們這讀成「无才跳」,但這種說法台灣的閩南語也一樣。 嘻真架我只是猜猜的喔
哈哈想不到這樣都給我猜對喔:P 「无才跳」 哈哈 聽起來都挺怪的喔 粉正常喔..."冇才調" 個意思..............
Posted by cherryhk at 2004-4-17 22:14
「无才跳」 哈哈 聽起來都挺怪的喔
【讨论】有意思
我们这里是这样讲的:冇本事 还有一种没本事叫做毛能为 Posted by LQNAEDGV at 2004-4-18 19:32还有一种没本事叫做毛能为
咦 很像以前聽到過??一時想不到? 毛岭用------------请用普通话发音
毛灾(这个字请用白话音)用
毛支用
还有别的吗?
页:
[1]
2