舂墙 还是 钟墙?
吴老师:学术界,还有老师说的民间都写作“舂”,舂米,这是很常见的组合。意义也没问题。图典要采用的话,一般人也看不出问题。
我想尝试用“钟墙”,理由:
(1)舂,查古书的反切,是‘书容’切,其声母在中古音是‘章昌船书禅’里的‘书母’(以书字为代表的一类声母,sh-类)。
(2)这个字的声调,韵母都是没问题的。问题在于‘书母’读不送气的ts-在客家话缺乏对应,所有的书母字,客家话读tsh-送气的可以(深tshem、鼠tshu),但是没有读不送气的ts。闽南话虽然符合(书母有:少,水,叔几个字读不送气的ts),但是客家话不符合。
(3)“钟”是客家话、闽南话语音上声韵调都符合对应的,但是意义上不那么显豁,要说明一下:钟,古代都是大的,需要撞击的,晨钟暮鼓。因为“撞击大钟”,导致“钟”含有撞击的意义。名词因为意义转移,用为动词不算太难理解,例如:片,用作动词,指把肉切片。笼,用作动词是把鸡鸭赶进笼子装起来。
这个说法还不是很普遍,只是‘舂’存在疑问时,我想尝试新解。或许加点点文字说明,可以帮助读者。
多谢老师的提醒,其实用“舂”,比较通俗,意义好理解,语音对应上也很接近了。普通话书母读chong虽也是例外,可是影响深远,与zhong也不算太远。我会斟酌下,看要不要改回“舂”。
严修鸿
修鸿:
记得我们闽南农村都把“钟墙”写成“舂墙”,盖因“舂墙”时持杵击土与舂米动作几乎无异。康熙词典的《释名》则曰:舂, 撞也。以舂筑地为节也。
又“百度”对“板筑”释义:板,夹板;筑,杵。筑墙时,以两板相夹,填土于其中,用杵捣实。此处的杵与捣之用,亦与舂米有相似之处。
以上仅向你提供一点线索,不一定正确,供你参考就是。
吴国珍 2013.10.26. 渥太华
我的看法:
舂與鍾兩者動作類似,但是目的不同,鍾是搗實,舂卻是脫去外殼,因此應該是 鍾牆 。 ji-ung1 舂mi4 米
ji-ung1 鍾tsong33 牆
tap5 臼mi4 米
sha5 石tap5 臼
q1 舅 “舂臼” 难道应作“钟臼”
钟最多可推演成撞,这与杵、舂的方向有所不同。
方向 可以颠倒。 本帖最后由 阿端哥 于 2015-4-17 11:46 编辑
钟,连引申成撞都不合逻辑。钟是被木撞,钟是受体,不是主体,是撞钟,而不是钟撞。
而笼则不同。 jhung1 鍾 ,意是 金之重例如: 時鍾 由鍾擺得動力計時而得名
ki4 杵 ,木製衝擊石臼之物
tap5 臼 ,缽型石器
jhung1 舂 ,搗
沒有矛盾!
jhung1 鍾 ,意是 金之重例如: 時鍾 由鍾擺得動力計時而得名 ???????
:lol:lol 本帖最后由 huangchunbin 于 2015-11-1 15:35 编辑
鐘,【唐韻】職容切【集韻】【韻會】諸容切, 钟,连引申成撞都不合逻辑。钟是被木撞,钟是受体,不是主体,是撞钟,而不是钟撞。
鐘,【唐韻】職容切【集韻】【韻會】諸容切, 为何有些内容被过滤了??? 阿端哥 发表于 2015-10-20 17:49
不必嘲笑!
在我內心一直認為, 鐘 這個字,應該是 鍾 。猶如:
亙v.s .亘
囊v.s .曩
.
.
.
當然!很多人不以為然!
我也不想再辯駁!
看法不同吧!
页:
[1]