“过瘾”又怎么表达?
过瘾,梅州说成“鼎愿”,各地呢?客家话口语似乎无“过瘾”的说法。
adg 发表于 2012-12-3 10:34 static/image/common/back.gif
过瘾,梅州说成“鼎愿”,各地呢?
客家话口语似乎无“过瘾”的说法。
紫金人就讲“过瘾”! linqifeng 发表于 2012-12-3 12:20 static/image/common/back.gif
紫金人就讲“过瘾”!
瘾,读yin么? 顶愿 yanxiuhong 发表于 2012-12-3 14:39 static/image/common/back.gif
顶愿
关键,"顶 "有两种音.
顶愿与鼎愿,在我看来都可. adg 发表于 2012-12-3 14:26 static/image/common/back.gif
瘾,读yin么?
是的!YIN三声! 有。过愿,guo/yan.{:1_1:} 井冈山及湖南炎陵、茶陵客家话说“杀瘾”、“过瘾”。 本帖最后由 wugang 于 2012-12-9 12:45 编辑
也有讲按爽哦
an 或han shuang o
郑重宣告:
客家话“顶愿”乃来自“抵愿”的合音!
di 31 ngian53>din31 ngiang53,后者的声母鼻音,在语流中读快了成为前面那个字的韵尾,因此“抵”在“抵愿”一词,就变成了din31,与 顶,鼎 同音。
抵愿 就比较好理解意思了,抵,值也。
抵钱,抵得,抵死(死得过,反话)
-----------------------------------
语意平行的例子有“抵瘾”:
毒」之范围所谓烟者指鸦片、罂粟、罂粟种子及麻烟或抵瘾物品称为毒者指吗啡。
“烟灰含有鸦片余质,仍可吸食抵瘾,纵仅出售烟灰,亦无解于贩卖鸦片之罪责....
http://www.sogou.com/sogou?query=%A1%B0%B5%D6%F1%AB%A1%B1&num=10&pid=AQxRG-2191&duppid=1&p=50040113&dp=1&w=01029902&czgd=0&czgd=0&_ast=1355101312&_asf=null
yanxiuhong 发表于 2012-12-10 08:58 static/image/common/back.gif
郑重宣告:
客家话“顶愿”乃来自“抵愿”的合音!
意义是完全正确,但音为何又只缩合前面的音符,而不进行整个缩合呢?比如"先生",完全缩合成"xiang" 各个词语有各个词语的命运,缩合的是一小部分,同样 韵尾受后字增生的也是一小部分。
有可能性,但不必然会如此。因为基本规律是音节清晰,只是偶然的场合,才会有混合的情况。
同样的环境,但是“大人thai nging”,就不会变为 蛋人thai ngin。 yanxiuhong 发表于 2012-12-10 11:55 static/image/common/back.gif
各个词语有各个词语的命运,缩合的是一小部分,同样 韵尾受后字增生的也是一小部分。
有可能性,但不必然 ...
顶打,顶拼(biang),仍保留"顶",这里可不是"抵".
我想,顶打,顶拼(biang),顶愿,是同一类问题. 顶多,难顶
客家话当然还有用 顶 的场合。
只是说“顶愿”这个词,用 抵 来解释更合适,而用 ‘顶’的义项难以说明。抵愿,是过瘾,值得,够本的意思。
--------------
顶打,顶拼 系么个意思啊?
耐打?耐拼? 顶打,顶拼 系么个意思啊?
耐打?耐拼
--------------------------------
梅州常用,其意正如你所指:耐打,坚强。耐拼,勇猛!
页:
[1]
2