【讨论】有關“听不懂”的說法!
苗栗縣(梅州市蕉岭縣)客家話:听唔识tang2 m3 siit5南投縣國姓鄉(梅州市蕉岭縣):听冇tang2 mo3
新竹縣(海陸丰客家話):听唔识tang3 m xik、听冇tang3 mo
広东省河源市:听唔识 tang m3 sit
広东省东莞市樟木头:听唔懂tiang m3 dung2
広东省阳春市客家話(崖話):唔识听
※植得一提的是:东莞市樟木头的客家话居然有闽南語念法的:听冇tiang mau2
以上是以國語注音符號的聲調順序來標示! 广西防城港:冇(念mo2)识听。 实际上大同小异,涯地那里叫做唔识听。 听唔识,唔识听,唔晓听,。。。 広东省河源市:听唔识 tang m3 sit?????????????
不是“听唔明”?我还没有讲过听唔识呢! Posted by risky at 2004-4-4 01:35
広东省河源市:听唔识 tang m3 sit?????????????
不是“听唔明”?我还没有讲过听唔识呢!
對不起!更正一下!
廣東省河源市龍川縣:听唔识 tang m 3sit、听唔懂tang m3 dung2
廣東省河源市:听唔懂tiang m3 dung2 揭西叫做:听唔到
听唔出
唔晓听 湛江这里讲听磨识!一种说法! 现在流行这句话:
客家话都听唔识------无反应
打麻将时,当“碰”一声,下家还没反应过来,就常用这句话来催摸牌。 听唔懂 听唔识=听不懂
毛听识=没听清楚 有沒有念跟白話一樣的:“唔识听”呢? 听(tan)唔识=听不懂
毛(mo)听识=没听清楚 Posted by Melvin at 2004-4-30 20:40
听(tan)唔识=听不懂
毛(mo)听识=没听清楚
听(tang4)唔识=听不懂
毛(mao2)听识=没听清楚 听唔懂tang m3 dung2