郭榮罡 发表于 2012-9-24 07:48:36

回复 16# 兴宁阿哥哩 的帖子
謝謝指正,我錯了。

郭榮罡 发表于 2012-9-24 08:36:29

本帖最后由 郭榮罡 于 2012-9-24 08:37 编辑

回复 16# 兴宁阿哥哩 的帖子
但是从字型看来, 罟 字比较像我提的意思,不过我并不想与你争论,而接受你的意见,只是有些疑虑罢了。

郭榮罡 发表于 2012-9-26 07:33:28

本帖最后由 郭榮罡 于 2012-11-10 08:01 编辑

有关 兴宁阿哥哩 兄的指正,我做了一些修正
1 这只是个论坛,每个人都可以表示看法和表达意见。
2 我必须坚持我对客语固有知识的认知,原因是我有些疑虑。
3 汉族号称有8瓣,再加上越语,韩语和日语共有十一个是以汉语为基础的语言,搞不好, 罾 字对客语来讲也是外来语呢?

yanjunwen 发表于 2012-9-26 10:47:44

有关儿媳妇的客家话读法,紫金一般叫”心舅“(读音),不知道是否由"新舅”转化而来?

郭榮罡 发表于 2012-9-27 20:18:39

回复 21# yanjunwen
我只能回答正確說法是 新舅 。

郭榮罡 发表于 2012-11-27 14:45:43

回复 4# jiaqi2004
1 那麼 藥浴 一辭 客語要怎麼讀呢?
2 考慮很久還是認為 新舅 才對。

郭榮罡 发表于 2014-7-17 17:00:09

   雖然有些長,只要細心品味,對客語能力的助力是不少哩!

郭榮罡 发表于 2014-8-8 08:59:28

yi-o5 藥tong33 堂
tao34 豆yui33 油
    to34 討sin1 新kui1 舅       a1 阿kui1 舅
      bu2 哺ngi-on33 娘
         moi33 媒hi-on2 香
            fu4 虎lin4 脝   

郭榮罡 发表于 2014-8-8 09:12:22

fu34 虎lin34 脝si-en1 仙
da33 肏mu34 木de34 釘       da33 肏sha5 石bi-a5 壁
   chon2 長mi-arng34 命lo34 老       chon2 長mi-arng34 命oi2 艾
         harng2 行       ji-ao34 走      hong33 衡
             lu1 漬ge33 腌
               chin4 親ga1 家      chi-a5 采me1 母

郭榮罡 发表于 2014-8-8 09:21:09

chon33 長shi4 屎vu4 股       chon33 長shi4 史vu4 物   
   vong33 黃cha5 賊
      tao34 豆fu34 腐li1 糜      ge2 雞go33 糊li1 麋
         shi4 播ti-en33 田   vung33 濁shui34 水
             ji-on34 養nui33 牛
               a1 扠   

郭榮罡 发表于 2014-8-8 09:31:32

ji-a2 柞    so5 索
   yi-a33 爺oi2 艾      bai34 拜yi-a32 爺   ba2 爸me1 母
   ki-arng34 會   nam1 甭
      ma5 盲harng33 行   
            ji-arng34 匠chi-a2 車
               da34 打dao34 湊si4 席         si4 席koi1 開

郭榮罡 发表于 2014-8-8 17:18:02

shi4 食pong32 豐pai34 富   ,pong32 豐pong34 豐   ,pai34 富tao33 頭,pai34 富she34 欠,pong34 豐gam1 柑
   go2 羔mo2 毛         nga5 吝tsa5 嗇
       chun1 伸chi-a1 賒
         la34 拌ba34 百      i4 一ba33 百ki-ao1 圜
               mo2 無ga5 結sa5 束   

郭榮罡 发表于 2014-8-8 17:30:14

gue1 縮   sho5 勺   
    dong34 頂den33 鼎shui33 水,ti-en2 天den33 鼎,dong34 頂den33 鼎vu1 烏li-ung33 龍tsa33 茶
       lo1 澇   lo1 澇pong34 飯
          an34 安zi4 子chi-a5 謝   
                lo34 佬lo34 佬ko34 骷ko34 骷

郭榮罡 发表于 2014-8-8 17:40:39

chon33 長san2 山
      ki-en1 牽mi-on34 罟   di-au2 烏mi-on34 罟
          narng34 屈       gi-u6 屆
             to2 討li-on2 涼
gam1 今bi2 畢ni4 日   ,tsa33 昝bi2 畢ni34 日,hao2 後ni34 日,ti-en1 天go1 晃ni4 日,tai34 太hao2 後ni4 日   

郭榮罡 发表于 2014-8-8 17:52:14

lu4 氽,sup4 烹,tong34 燙,chi-oi1 烝   
    fon1 炰ngi-u6 肉,kong34 煨ngi-u6 肉
       ko5 炕zi-ao33 窰,vu33 熅ko34 煨ngi-u6 肉
          lai34 賴moi34 妹
            nung33 熹tson33 床
                      ma5 末tso34 草   
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 客语中有些是比较奇怪的,难理解的,.......例如: