gzjin01 发表于 2004-4-1 21:22:40

客家话为何把母亲叫成“哀”?

是不是客家人悲情意识的体现,因为客家妇女比较苦,整天要操持家头细务,所以做母亲的都比较“悲哀”?
还有就是把母亲叫成“咩”,这又是有什么缘由?

午后晨星 发表于 2004-4-1 21:37:31

可我们叫“娘”或“nen4”、nen3 nen3、还有的就直接叫妈妈的

gzjin01 发表于 2004-4-1 21:51:55

Posted by 午后晨星 at 2004-4-1 21:37
可我们叫“娘”或“nen4”、nen3 nen3、还有的就直接叫妈妈的
NEN4的原字应该是“乳”,既是乳妈的意思。直接叫妈妈的那是被湘语或普通话同化的吧?可能是由于地理位置的原因,粤东及闽西客家人之间虽然客家话都不尽相同,但大多数能够交流;可是粤北、粤西以及广西客家人可能与粤东客家人交流太少,而这三地客家人的客家意识又很薄弱,所以与其他地方客家人交流很有问题。
我认识一个韶关曲江人,明明能够讲客家话却又不肯跟我讲,而且还经常避开他是客家人这个话题。

yanxiuhong 发表于 2004-4-1 23:10:53

有人说是 [女哀],指的是 婢女。

可能跟女子地位低下有关。

我还有一个看法是:威

威 字,从女,本来意义是 婆婆。引申作 母亲,似乎也可以。
语音上韵母 有点困难,所以还不敢确定。

老孫 发表于 2004-4-2 00:09:13

還有一個與此有關的現象是,一般情況下[女哀]用於對別人稱自己母親,並不用於當面稱呼自己的母親。這又是什麽原因呢?

yanxiuhong 发表于 2004-4-2 00:46:10

亲密的,用于面称。

他称,常常就没那么尊敬。

因此,[女哀],婢女的含义更加明显。

cantops 发表于 2004-4-2 10:51:26

我们这称Nen4 或者yiya

lykwp 发表于 2004-4-3 21:00:53

一般“哀”用于对另人讲述自己的母亲时用,我们那用“哀哩”、“哀子”。直接叫自己的母亲一般用“姨耀”,现在下一代一般用普通话的客家读音“妈妈”。

黑夜彩虹 发表于 2004-4-3 22:10:27

“哀哩”也可指父亲的,例如我的姑姑就叫我爷爷“哀哩“,当然是非正式的称呼,是第三人称吧。
父母亲叫”夜哀“。这是在梅州很普遍的说法。
母亲的叫法,除了通常的”阿妈“”阿娘“之外。还有一种第三人称叫”阿美“(音)

巴人 发表于 2004-4-3 22:15:08

我们当地客家人将父母亲叫做“爷哀”叫父亲为“阿叔”,叫母亲为“阿婶”,但这些叫法现在已经没有了。

gzjin01 发表于 2004-4-4 11:48:28

Posted by 巴人 at 2004-4-3 22:15
我们当地客家人将父母亲叫做“爷哀”叫父亲为“阿叔”,叫母亲为“阿婶”,但这些叫法现在已经没有了。
把爸爸叫成阿叔是一种非常传统的客家农村习俗,我爸就是叫我爷爷为阿伯的。根据客家农村风俗,小孩子很难养大,男人生了孩子后,孩子们最好不要叫自己为爸爸,疏离一点反而容易养大!

llqqssy 发表于 2004-4-6 22:24:23

【讨论】

实际上,爷哀是比较严肃的称呼,相当于普通话的父母,哀子也较正式,传统来说,叫A-NEN, A-MEI, 客家话最普遍的骂人话吊你阿美,就是普通话的操你妈的意思,另外,nen是指乳房,奶子,如nen头指奶头,nen水指奶水,断nen指断奶等等,关于父亲传统很多叫阿叔,阿伯甚至阿哥,主要也是不要叫得太亲怕养不大,一般小孩子很小的时候,会请巫婆或契爷看命,命薄的就不要叫得太亲, 如我有一个表妹被叫做阿捡妹,说是捡的命不好。不过现在大多数被普通话同化了叫爸爸妈妈。

shanquan33 发表于 2005-7-16 13:37:16

兴宁阿哥哩 发表于 2005-7-16 13:57:32

样般以前无看到哩只贴介?
厓个人认为唔应该写哀,而应该写“哎”。
来源大体系小孩喊母亲,母亲应答的“哎”声。
请看对话:“妈妈!妈妈!”
“哎!满哩,做脉介啊?”

郭榮罡 发表于 2014-9-2 14:02:41

    oi2 艾
页: [1]
查看完整版本: 客家话为何把母亲叫成“哀”?