时州话的探源
在桂东南,捱话新民话是自称,客家话是后来才改叫的,说土白话的人称之为时州话,或市招话。究其原因,是不是当年到来时,语言不通,土白佬与客家佬打交道,正在食朝的客家佬热情招呼,叫土白佬"食朝,食朝",土白佬不解,遂将捱话称为时州话?
“市郊话”——?
“涯话”,不用解释,望字知意。
“麻盖话”,不用解释。
“新民话”,与“客家”等同。
“流民话”,与“移民”基本等同。 係"食朝"? 亦"食晝"啊?
打早 同別儕相借問箇方式 一般就係問:食朝吂?
當晝 就問:食晝吂? 食朝 吃早饭
食昼 吃中午饭
食亱 吃晚饭 这样的来源有点意思,哈哈 本帖最后由 xiaobinbin 于 2012-5-13 21:19 编辑
回复 1# 浅夏 的帖子
楼主讲嘅“时州话”应该就系俺地北流客家话了。按正确写法系“市周话”。因为在北流,主要有两种语言,一种系主流嘅沟漏语系的粤语白话,还有一种着当地白话喊做“市周话”。粤语白话的人在北流市城区居住,而我们客家话是后来者,主要居住在离北流市区3到公里之外,所以被当地人称之为“市周话”。 时州话(土白音)在玉林、陆川土白区都是用这种称呼,我是亲耳听到这种称呼的。
页:
[1]