level 发表于 2012-3-3 14:04:23

分析一下“析”

● 析xīㄒㄧˉ 1. 分开:条分缕~。分崩离~。 2. 解释:分~。剖~。~疑。赏~。~出(a.分析出来;b.固体从液体或气体中分离出来)。辨~。【汉典‍】汉英互译◎ 析analyse   dissect   divide   separate方言集汇◎ 粤语:cik1 sik1◎ 客家话:[东莞腔] sit7 [宝安腔] sit7 [客英字典] sit7 [台湾四县腔] sit7 [梅县腔] sit7 [海陆丰腔] sit7 [客语拼音字汇] sag5 xid5
析 xī〈动〉(1) (会意。从木,从斤。用斧子劈开木头。本义:劈,劈木头)(2) 同本义 析,破木也。——《说文》析,劈也。——《声类》析薪如之何?匪斧不克。——《诗·齐风·南山》扶桑可薪,析木可焚,是桂永存。——明· 方孝孺《双桂轩铭》(3) 又如:析木(劈开木头);析薪(劈柴)(4) 分析,辨认 判天地之美,析万物之理。——《庄子·天下》奇文共欣赏,疑义相与析。——晋· 陶潜《移居》(5) 又如:析理(分析事物的道理);析句(分析句子的结构、成分等);析字(辨析字义);析微(分析精深细微的道理);析辩(分析论辩)(6) 分开;分散 厥民析。——《书·尧典》。传:“其民老壮分析也。”逮归,季孟已有析烟之议。——宋· 张今《范子严墓志》(7) 又如:析骸以爨(折散尸骨当柴烧饭);析箸(分家);析耕(分开田产,各自耕作)

level 发表于 2012-3-3 14:05:53

康熙字典:《唐韻》先擊切《集韻》《韻會》先的切《正韻》思積切,𠀤音錫。《說文》破木也。《詩·齊風》析薪如之何,非斧不克。一曰折也。 又分也。《書·堯典》厥民析。《孔安國傳》丁壯就功,老弱分析也。 又剖析。《晉·陶潛·移居詩》疑義相與析。 又《史記·律書》寅曰析木。 又國名。《書·禹貢》崐崘析支渠搜。 又地名。析城,屬冀州。 又邑名。《左傳·僖二十五年》秦取析矣。 又《尸子》虹蜺爲析翳。 又《類篇》相支切,音斯。《周禮·天官·醢人》饋食之豆𦜉析。 又草名。張揖曰:析似燕麥。 又平聲。《唐韻》息黎切。《史記·五帝紀》析支、渠廀。《索隱》作鮮支、渠搜。鮮析音相近,古讀鮮爲斯。 又息例切,音近賜。《後漢·西羌傳》濵于賜支。《註》賜支者,禹貢所謂析支者也。漢典 考證:〔《書·禹貢》析支渠搜西戎。〕 謹照原文改崐崘析支渠搜。

level 发表于 2012-3-3 14:11:44

本帖最后由 level 于 2012-3-3 14:13 编辑

曾在网上看到这样的看法:

析sakˋ:破木片,如柴析。
把树木用锯子或电锯分割成木板条,客家话就讲“sak5”,本字很有可能就是“析”,但是从字典里又找不到这样的反切,只有1楼红色字体部分才能找到唯一一个sag的读音。
诸位有何见解?

yanxiuhong 发表于 2012-3-3 17:12:05

系如此,客家话的 sak 可以认作 析

龙川 还有 析板(锯开木板)

chuntse 发表于 2012-3-3 21:35:34

其實i同a可以互換,不奇怪。
白話“斤”gaan,客家gin
身saan,客家sin/shin
普通話"一只"yi zhi,客家yit zak
應該還有很多吧。
析讀sak也是一種保留。
可是yanxiuhong先生一句“系如此”就可以輕描淡寫解答你的問題,而我之貼列舉好多卻話我要符合邏輯。我真是無言。。

yanxiuhong 发表于 2012-3-3 21:43:49

析 梗摄入声四等字,读sak 音是符合对应的。
我冇妄言,虽没详细交代。

樵析,竹析

龙川还用作动词。

level 发表于 2012-3-3 22:39:23

了解,多谢解惑!

孤独行者 发表于 2012-6-4 09:21:14

紫金還做動詞用嗎?有沒有做名詞的?

我的印象中興寧人有個名詞,意為“碎片”,也念“sak”,比如玻璃碎片,就叫玻璃sak,也是這個字吧。

yanxiuhong 发表于 2012-6-4 11:53:15

瓦析
骨头罂析

jiaqi2004 发表于 2012-6-4 12:08:16

本帖最后由 jiaqi2004 于 2012-6-5 20:56 编辑

析板(锯开木板)我们读"se1 biong "我一直以为是“撕”字。

level 发表于 2012-6-4 14:36:02

回复 9# 孤独行者 的帖子
紫金一样:瓦析,玻璃析,罂哥析

孤独行者 发表于 2012-6-5 18:03:00

我又想起一邊、一側我們也說一sak,分成兩邊,就說分作兩sak,以前我覺得是“側”,但是側有自己的讀音啊,和則同音,現在想來,會不會也是“析”啊

level 发表于 2012-6-5 18:22:06

回复 13# 孤独行者 的帖子
“爿”字客家话怎么读?
https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&tid=66409&fromuid=25657

孤独行者 发表于 2012-6-5 18:23:38



pánㄆㄢˊ

 1. 劈开的成片的木柴。

 2. 量词,指商店、田地、工厂等:一~商店。一~水田。

(汉‍典網‍ZDIC.NET)

方言集汇


--------------------------------------------------------------------------------

◎ 粤语:baan2 baan6 coeng4

◎ 客家话:[客语拼音字汇] pan2 [宝安腔] siong2 ciong2 [梅县腔] pan5 ciong2 siong2 [陆丰腔] cong3 [客英字典] cong2 [台湾四县腔] cong2 [海陆丰腔] cong2

◎ 潮州话:boiⁿ5 [揭阳、潮阳]baiⁿ5 ,ciang5

yanxiuhong 发表于 2012-6-5 21:39:16

孤独行者 发表于 2012-6-5 18:03 static/image/common/back.gif
我又想起一邊、一側我們也說一sak,分成兩邊,就說分作兩sak,以前我覺得是“側”,但是側有自己的讀音啊, ...

也系 析,一片析

左片析
页: [1] 2
查看完整版本: 分析一下“析”