jiaqi2004 发表于 2012-2-19 15:13:10

话说“门槛”

各地朋友都来说说“门槛”一词是怎么说的。

JGSR 发表于 2012-2-19 15:27:00

我们说“门qian”。

skc 发表于 2012-2-19 15:31:03

门断mun21 don53

怡保客 发表于 2012-2-19 17:02:46

依稀记得长辈好像是说mun11khiam44,要回去确认一下。

kaggarin 发表于 2012-2-19 20:08:57

怡保客 发表于 2012-2-19 17:02 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
依稀记得长辈好像是说mun11khiam44,要回去确认一下。

我屋下也系读mun khiam.

yanxiuhong 发表于 2012-2-19 22:15:56

户槛 fu tjham 梅县

jiaqi2004 发表于 2012-2-20 00:57:34

我那读fie ca第一个字跟“夫”同音(客家话发音)第二个子读“擦”(普通话发音)
很怀念小时家门口的“石夫擦”。

level 发表于 2012-2-20 08:15:16

mun2 khiam1/kem1

來客 发表于 2012-4-3 04:34:13

門段/戶間

郭榮罡 发表于 2012-6-6 12:09:43

本帖最后由 郭榮罡 于 2014-6-23 10:40 编辑

台灣東勢講"fu33 戶kiam1 檻"。

jiaqi2004 发表于 2012-6-14 12:40:58

回复 6# yanxiuhong 的帖子
严教授"fu tjham "这个"tjham"字我不会拼,可以写成cham吗?请问有没有比较相近的字能代替?连城读 "fu ca"

yanxiuhong 发表于 2012-6-14 20:25:17

户槛 fu tjham 者,第二个是khiam 演变过来的读音,在梅县-平远-蕉岭 几个县。

就是 舌面化的th,国际音标写作 t的下方多一个弯钩。

郭榮罡 发表于 2014-7-15 09:45:28

郭榮罡 发表于 2012-6-6 12:09
台灣東勢講"fu33 戶kiam1 檻"。

            fu33 戶ki-am1 檻
   mon33 門ki-am1 檻
mon33 門dong34 碫   
页: [1]
查看完整版本: 话说“门槛”