你们说“得”字是否为两个音?
新民话说“得”字有两个音:得 声母d+英语at
得 声母d+粤语“律”字的韵母
所以当地有一句话说明两个读音的区别:
独木桥,人过得,马过得(此处“得”字读得 )
独木桥,人过得(跌),马过得(跌)(此处“得”字读得 )
其实两个读音都没错,只是听者领会有偏差产生岐义而已。 好像是dei2吧,有些字用拼音不知道怎么写出来塞! 是否
得--跌 的对比?
若然,则很多地区都不同音。 我们第一种的. 成都说跌。 广西防城客家话:“得”同“德”,只有一个音“det5”(读阴入),当地白话读“dak6”(读阳入)。本人名字“火德”,防城客家话读“fo3 det5”。 得、德、跌同音 新民话中“得”的两种读音是有明显区别的,口语运用则由个人掌握。
得 与“跌”同音
得 与“德”同音
如“不行”,既可读“莫得”,又可读“莫得”.
但如“一人得道,鸡犬升天”、“得过且过”、“患得患失”等成语中的“得”字,必须读 ,可能与官话客读的借词系统有关。 Posted by 新界客 at 2004-3-22 01:10
得、德、跌同音
广西防城“跌”念“diat5”,不同“得、德”——det5。 我那里也是说跌 一种音:DET
例如:可以念"使得"SIT DET(台湾南部屏东县佳冬乡客家话) 得意
其它: 单单一种:得 “跌”,“做跌”。 de32 得
de34 得
也可能讀de33 得
页:
[1]