河源新闻联播 河源哪里的客家话?
attach://32338.mp4
本视频来自优酷,相关视频资料如下:
此新闻剪辑以广东省河源市源城区(及东源县)口音的文读音逐字逐句朗读普通话新闻稿件(只有少量虚词作了必要的转换)。注意这不是河源话口语,是河源话读书音。河源话是东江本地话(或“水源音”)的一种,-p/-t/-k/-m/-n/-ng韵尾齐全,入声阴高阳底,与主流客家话相反但与粤语相同;与粤语四邑片、莞宝片有较多共同特点;普通话、客家话 f 声母字河源话多读 h 声母,如“福”字读 huk、“风”字读 hung,此特点又与闽南语相似。河源话归属有争议,传统上归入客家话粤中片东江本地分支,也有一些学者认为河源话属于粤语惠河片东江本地分支。
http://v.youku.com/v_show/id_XMzQ2MjUyNzQ0.html
也有有网友说是他家乡龙川县佗城镇的客家话
http://www.tc0762.com/forum.php?mod=viewthread&tid=75
系唔系龙川佗城? 是龙川佗城口音。开播这档节目当时就是为了配合宣传“客家古邑”和世客会,因此特地选用佗城口音,我看过当时的报道。 听懂70‰ 我含有也东源那边的,龙川的没有这么拗口 基本听唔识啊。 听懂90%以上 几乎完全听得懂。 听懂七八成。 只听得懂一点点! 好难听的话,听起来像听越南话一样。 口音好奇怪,这种客家话,就像是外国人讲普通话的感觉。讲话的语调完全相差甚远。意思说用客家话的发音,说越南话的语调。{:1_1:} 这种客家话,我估计是早期的中原先民来到广东一带,与当地土著(壮族,越南)交流的产物。既保留大部分客家话发音,又有少数民族的说话语调。 和紫金客家话有很大的区别。 约两成
:L