原来河源除了紫金外,县城都不讲“客家话”。
河源几个“出名”的地方,灯塔,源城,佗城,甚至老隆都不是讲“客家话”的地方,这些都是交通要道,县城,中心城镇。河源官方的“客家话”是“水源音”“佗城话”(佗城在哪个县?),与梅州官方“客家话”“梅县音”差别比较大。
为啥河源政府不支持“源城话”,非要搞个“佗城话”?“梅县音”成为梅州的语言的“官话”好理解,河源的搞不懂。
注:梅县仅指梅江区中村一带大约十公里范围吧,松口人到中村也是讲到梅县的。
连平县城元善镇是讲客家的,但连平第一大镇忠信是讲河源声的。
和平没去过,不太了解。
佗城是龙川的,是为了纪念赵佗而命名的。称之为佗城话是为了迎合客家古邑的定位。源城这个称号太嫩了;P 30000 发表于 2011-12-16 03:05 static/image/common/back.gif
河源几个“出名”的地方,灯塔,源城,佗城,甚至老隆都不是讲“客家话”的地方,这些都是交通要道,县城, ...
楼主对客家话了解甚少,所以乱下结论!
河源话,龙川等话虽和梅县客家话有区别,但为客家之一种方言!按照楼主逻辑(和梅县话同才为客家话),紫金话也不是客家话,因为紫金话和梅县话也有区别,那不笑死人了!哈哈。。。 蓝客,你要调查才可发言。
老隆我去了8次调查,都系讲客。
佗城是龙川老县城,影响大。佗城与老隆口音接近。
佗城可以沟通兴梅口音与河源-惠州口音,是比较符合现实与历史的。 曾经与佗城人在火车上聊天,各讲各的方言,华城人表示毫无压力。除了调不同,每个字的发音都差不多。 老隆话,河源话同梅县话确实差别大,如把"鱼"说成"牛",我这个揭西半山客开始也难听懂,不过慢讲可沟通. 丰顺 把鱼 叫ngiu的也有 老隆话是水源话,不过添加了很多客家因素,所以相对易懂点吧。毕竟老隆距离“长乐台”很近呀。 linqifeng 发表于 2011-12-18 22:54 static/image/common/back.gif
楼主对客家话了解甚少,所以乱下结论!
河源话,龙川等话虽和梅县客家话有区别,但为客家之一种方言! ...
河源有很多客家移民,作为本地“水源音”是跟后来的客家话有区别的。
当然,大家的客家概念不同,就无法谈了。 yanxiuhong 发表于 2011-12-18 23:09 static/image/common/back.gif
蓝客,你要调查才可发言。
老隆我去了8次调查,都系讲客。
“佗城话” 源城区人和梅县人听的懂?只有你这样认为吧。
客家话播音,梅县话才说的过去。否则成了水源帮就用“源城话”吧。
毕竟河源电视台的观众主要还是“源城区”的,使用“源城话”才是正路。 我在老隆待了一个多月时间,语言调查直接用客家话与发音人,陀城的袁伟才先生讲。
我有录音,晚上发点大家听听。
wav格式 无法直接上传
请大家下载
attach://31568.mp3
严老师录个龙川口音 你们太有才了
页:
[1]